Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fluctuat Nec Mergitur
Колеблется, но не тонет
Un
océan
dans
tes
prunelles,
dans
tes
Океан
в
твоих
глазах,
в
твоих
Ruelles
c′est
le
néant
Улочках
— пустота.
Tu
es
muette,
j'espère
voir
revivre
tes
rues
bientôt
Ты
молчишь,
я
надеюсь
увидеть
твои
улицы
ожившими
вскоре.
Tu
ne
dis
plus
un
mot...
Ville
lumière
Ты
не
произносишь
ни
слова...
Город
огней,
Jamais
sujette
à
la
servitude
même
prise
en
otage
Никогда
не
подвластный
рабству,
даже
будучи
заложником.
Je
rends
hommage
à
ceux
pour
qui
c′était
le
terminus
Я
отдаю
дань
уважения
тем,
для
кого
это
был
конец
пути.
Malgré
l'orage
on
empêchera
le
naufrage,
Fluctuat
Nec
Mergitur
Несмотря
на
бурю,
мы
предотвратим
крушение,
Колеблется,
но
не
тонет.
Nous
sommes
des
femmes
et
des
hommes
sages
Мы
— мудрые
женщины
и
мужчины.
Ça,
j'en
ai
la
certitude,
j′ai
traîné
mes
godasses
В
этом
я
уверен,
я
шаркал
своими
башмаками
Sur
tes
pavés,
dans
tes
rues
exiguës,
sur
tes
échafaudages
По
твоей
брусчатке,
по
твоим
узким
улочкам,
по
твоим
строительным
лесам.
J′aimais
ton
silence
mais
pas
celui-là
Я
любил
твоё
молчание,
но
не
это.
Injustement,
tu
refleuriras,
quand
les
bougies
seront
estompées
Несправедливо,
ты
расцветёшь
вновь,
когда
погаснут
свечи.
C'est
pour
les
nôtres,
qui
sont
tombés
Это
за
наших,
кто
пал.
À
ceux
qui
voguèrent
sur
le
navire
Тем,
кто
плыл
на
корабле,
Battus
par
les
flots,
mais
ne
sombrent
pas
Избиваемым
волнами,
но
не
тонущим.
À
ceux
qui
voguèrent
sur
le
navire
Тем,
кто
плыл
на
корабле,
On
chavire,
mais
jamais
ne
s′enfoncera
Мы
кренимся,
но
никогда
не
пойдём
ко
дну.
Vos
guerres,
nos
morts,
vos
guerres,
nos
morts
Ваши
войны,
наши
мёртвые,
ваши
войны,
наши
мёртвые.
À
ceux
qui
voguèrent
sur
le
navire
Тем,
кто
плыл
на
корабле,
Votre
souvenir,
jamais
ne
s'estompera
Ваша
память
никогда
не
померкнет.
Paris,
ton
silence
est
pesant,
je
n′entends
pas
mais
je
ressens
Париж,
твоё
молчание
тягостно,
я
не
слышу,
но
чувствую
Tes
sanglots,
l'écho
des
innocents
insoutenable
Твои
рыдания,
эхо
невинных
невыносимо.
Le
cœur
en
lambeau,
sans
récupérer
le
flambeau
Сердце
разбито,
не
приняв
факел,
Redoutable,
qui
guide
les
poitrines
masquées
par
des
bandeaux
Грозный,
что
ведёт
сердца,
скрытые
повязками.
La
paix
devient
introuvable,
que
de
la
haine
en
commando
Мир
становится
недостижимым,
лишь
ненависть
командует.
Si
chanceux
que
je
m′en
sens
coupable
Мне
так
повезло,
что
я
чувствую
себя
виноватым.
Entre
les
dividendes
et
les
gisements
Между
дивидендами
и
месторождениями.
Cinq
heures,
Paris
s'éveille
en
cellule
de
dégrisement
Пять
утра,
Париж
просыпается
в
камере
отрезвления.
Rapidement
lucides,
unis
comme
des
résistants
Быстро
приходя
в
себя,
объединённые,
как
бойцы
сопротивления.
Puisqu'on
nous
trucide,
ce
malgré
le
déchirement
Поскольку
нас
убивают,
несмотря
на
душевную
боль.
Messieurs
les
dirigeants
je
vous
accuse
d′onéreuses
fautes
Господа
правители,
я
обвиняю
вас
в
дорогостоящих
ошибках.
S′il
faut
donner
son
sang,
allez
donner
le
vôtre
Если
нужно
пролить
кровь,
идите
и
пролейте
свою.
Messieurs
les
dirigeants,
s'il
faut
donner
son
sang
Господа
правители,
если
нужно
пролить
кровь,
Allez
donner
le
vôtre
Идите
и
пролейте
свою.
À
ceux
qui
voguèrent
sur
le
navire
Тем,
кто
плыл
на
корабле,
Battus
par
les
flots,
mais
ne
sombrent
pas
Избиваемым
волнами,
но
не
тонущим.
À
ceux
qui
voguèrent
sur
le
navire
Тем,
кто
плыл
на
корабле,
On
chavire,
mais
jamais
ne
s′enfoncera
Мы
кренимся,
но
никогда
не
пойдём
ко
дну.
Vos
guerres,
nos
morts,
vos
guerres,
nos
morts
Ваши
войны,
наши
мёртвые,
ваши
войны,
наши
мёртвые.
À
ceux
qui
voguèrent
sur
le
navire
Тем,
кто
плыл
на
корабле,
Votre
souvenir,
jamais
ne
s'estompera
Ваша
память
никогда
не
померкнет.
On
se
débat
là
où
on
instaure
des
bourbiers
Мы
боремся
там,
где
создают
трясины.
Démocratie
et
religion
sont
des
symboles
détournés
Демократия
и
религия
— искажённые
символы,
Invoqués
pour
tuer,
imposer
tout
ses
objectifs
Призываемые
для
убийства,
навязывания
всех
своих
целей.
Je
vous
implore
d′écouter
car
la
faute
est
collective
Я
умоляю
вас
слушать,
потому
что
вина
коллективная.
En
leurs
noms,
on
use
d'obus
et
de
sulfateuse,
dans
les
deux
cas
Во
имя
их
используют
снаряды
и
пулемёты,
в
обоих
случаях
Les
pratiques
vont
des
plus
obscures
au
plus
radieuses
Методы
варьируются
от
самых
мрачных
до
самых
сияющих.
Paris,
tu
reflètes
le
monde
entier
Париж,
ты
отражаешь
весь
мир.
C′est
un
long
sentier,
avant
de
fièrement
le
contempler
Это
долгий
путь,
прежде
чем
с
гордостью
созерцать
его,
Ce
monde
où
les
problèmes
sont
encrés
Этот
мир,
где
проблемы
укоренились.
Moi
je
ne
fais
que
de
me
contenter
Я
лишь
довольствуюсь
тем,
De
me
dire
que
les
choses
vont
changer
Что
говорю
себе,
что
всё
изменится.
Mais
chaque
jour
des
innocents
périssent
Но
каждый
день
гибнут
невинные.
L'argent
et
l'ignorance
érigent
de
violents
séismes
Деньги
и
невежество
порождают
жестокие
землетрясения.
Selon
où
tu
nais
ta
vie
n′est
qu′un
frissonnant
périple
В
зависимости
от
того,
где
ты
родился,
твоя
жизнь
— лишь
трепетное
путешествие.
J'aimerais
que
l′avenir
de
nos
minots
s'embellisse
Я
хотел
бы,
чтобы
будущее
наших
детей
стало
прекраснее.
Je
prie
pour
la
liberté,
je
n′ai
que
de
l'amour
à
manifester
Я
молюсь
за
свободу,
у
меня
есть
только
любовь,
которую
я
могу
выразить,
Et
mes
hommages
à
ceux
qui
y
sont
restés
И
моя
дань
уважения
тем,
кто
остался
там.
À
ceux
qui
voguèrent
sur
le
navire
Тем,
кто
плыл
на
корабле,
Battus
par
les
flots,
mais
ne
sombrent
pas
Избиваемым
волнами,
но
не
тонущим.
À
ceux
qui
voguèrent
sur
le
navire
Тем,
кто
плыл
на
корабле,
On
chavire,
mais
jamais
ne
s′enfoncera
Мы
кренимся,
но
никогда
не
пойдём
ко
дну.
Vos
guerres,
nos
morts,
vos
guerres,
nos
morts
Ваши
войны,
наши
мёртвые,
ваши
войны,
наши
мёртвые.
À
ceux
qui
voguèrent
sur
le
navire
Тем,
кто
плыл
на
корабле,
Votre
souvenir,
jamais
ne
s'estompera
Ваша
память
никогда
не
померкнет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Monomite
Album
P-Town
Veröffentlichungsdatum
26-02-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.