Jazzy Bazz - Le syndrome - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Le syndrome - Jazzy BazzÜbersetzung ins Russische




Le syndrome
Синдром
Fourmilière de béton, mère nourricière
Бетонный муравейник, кормилица-мать,
Pourquoi mes frères oublièrent la raison?
Почему мои братья забыли о разуме?
Ta richesse rayonne mais je me questionne:
Твоё богатство сияет, но я задаюсь вопросом:
Pourquoi tu la partages avec si peu de personnes?
Почему ты делишься им с так немногими?
Pour toi, exister c′est éviter le sommeil
Для тебя существовать значит избегать сна,
Ériger des bâtiments dont les sommets peuvent éclipser le soleil
Возводить здания, чьи вершины могут затмить солнце.
Moi j'suis qu′une fenêtre qui s'allume la nuit
Я же всего лишь окно, которое светится ночью,
Donc je doute que tu calcules ma vie
Поэтому сомневаюсь, что ты замечаешь мою жизнь.
Depuis le temps qu'j′suis arrivé
С тех пор, как я здесь появился,
J′connais tes défauts et tes qualités
Я знаю твои недостатки и достоинства,
Même tes cavités quand, du métro, j'prends l′escalier
Даже твои впадины, когда поднимаюсь по лестнице из метро.
Sur ton asphalte, je flâne, des fois je m'y perds
По твоему асфальту я брожу, иногда теряюсь,
Remarque que t′es une femme qui garde une part de mystère
Замечаю, что ты женщина, хранящая долю тайны.
Tu m'as vu net, tu m′as vu titubant
Ты видела меня чётким, ты видела меня пошатывающимся,
Tu m'as vu naître, tu me verras mourir sûrement
Ты видела моё рождение, ты увидишь мою смерть, несомненно.
T'as pas d′égale, puissance, forêt de ciment
Тебе нет равных, могучая, лес из цемента,
Pas d′silence, tes bâtiments sont comme des arbres immenses
Нет тишины, твои здания словно огромные деревья.
Les gens comme des vautours, tu m'as apporté beaucoup
Люди, как стервятники, ты мне много дала,
Sans toi j′n'aurais pas rencontré mes potes et former mon crew
Без тебя я бы не встретил своих друзей и не создал свою команду.
J′ai appris à apprécier tes dissonances, me méfier de l'ignorance
Я научился ценить твои диссонансы, остерегаться невежества,
De ce guêpier de violence
Этого осиного гнезда насилия.
Tes jambes nues procurent tant de thunes
Твои обнаженные ноги приносят столько денег,
Les gus qui s′entretuent se ruent devant ce culte
Парни, убивающие друг друга, бросаются к этому культу.
Moi j'traîne jusqu'à c′que l′aube s'amène
Я слоняюсь, пока не наступит рассвет,
Je te refléterai comme l′eau de la Seine
Я буду отражать тебя, как вода Сены,
Jusque dans l'au-delà même
Даже в загробной жизни.
Ouais
Да,
Jusque dans l′au-delà même
Даже в загробной жизни.
Ouais, yo
Да, yo,
Han, yeah
Хан, yeah.
Tu offres toute sorte de manières de faire de l'espèce
Ты предлагаешь всевозможные способы заработать деньги,
Un business qui se respecte, manier le fer
Бизнес, который уважают, владение оружием.
Les canailles tu les cales en cabane
Негодяев ты запираешь в хибары,
Ça canarde ton canal cache les cadavres
В твоём канале стреляют, скрывая трупы.
Parfois je t′enjolives, puis j'vois tes trottoirs
Иногда я тебя приукрашиваю, а потом вижу твои тротуары,
Servant de dépotoirs ou de dortoirs pour les sans-logis
Служащие свалками или спальнями для бездомных.
Mais nous avançons malgré les regains de stress
Но мы движемся вперёд, несмотря на возвращение стресса,
Arpentons tes chemins de fer laissés à l'abandon
Бродим по твоим заброшенным железным дорогам.
J′te connais presque par coeur mais j′arrive à m'égarer
Я знаю тебя почти наизусть, но всё же умудряюсь заблудиться,
J′rôde tel un explorateur et j'vois les années passer
Я рыскаю, как исследователь, и вижу, как проходят годы,
Tombant à la renverse en pleine voirie
Падая навзничь посреди дороги.
J′ai tous les symptômes du syndrome de Stockholm envers Paris
У меня все симптомы стокгольмского синдрома по отношению к Парижу.





Autoren: Dela


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.