Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fourmilière
de
béton,
mère
nourricière
Бетонный
муравейник,
кормилица-мать,
Pourquoi
mes
frères
oublièrent
la
raison?
Почему
мои
братья
забыли
о
разуме?
Ta
richesse
rayonne
mais
je
me
questionne:
Твоё
богатство
сияет,
но
я
задаюсь
вопросом:
Pourquoi
tu
la
partages
avec
si
peu
de
personnes?
Почему
ты
делишься
им
с
так
немногими?
Pour
toi,
exister
c′est
éviter
le
sommeil
Для
тебя
существовать
— значит
избегать
сна,
Ériger
des
bâtiments
dont
les
sommets
peuvent
éclipser
le
soleil
Возводить
здания,
чьи
вершины
могут
затмить
солнце.
Moi
j'suis
qu′une
fenêtre
qui
s'allume
la
nuit
Я
же
всего
лишь
окно,
которое
светится
ночью,
Donc
je
doute
que
tu
calcules
ma
vie
Поэтому
сомневаюсь,
что
ты
замечаешь
мою
жизнь.
Depuis
le
temps
qu'j′suis
arrivé
С
тех
пор,
как
я
здесь
появился,
J′connais
tes
défauts
et
tes
qualités
Я
знаю
твои
недостатки
и
достоинства,
Même
tes
cavités
quand,
du
métro,
j'prends
l′escalier
Даже
твои
впадины,
когда
поднимаюсь
по
лестнице
из
метро.
Sur
ton
asphalte,
je
flâne,
des
fois
je
m'y
perds
По
твоему
асфальту
я
брожу,
иногда
теряюсь,
Remarque
que
t′es
une
femme
qui
garde
une
part
de
mystère
Замечаю,
что
ты
женщина,
хранящая
долю
тайны.
Tu
m'as
vu
net,
tu
m′as
vu
titubant
Ты
видела
меня
чётким,
ты
видела
меня
пошатывающимся,
Tu
m'as
vu
naître,
tu
me
verras
mourir
sûrement
Ты
видела
моё
рождение,
ты
увидишь
мою
смерть,
несомненно.
T'as
pas
d′égale,
puissance,
forêt
de
ciment
Тебе
нет
равных,
могучая,
лес
из
цемента,
Pas
d′silence,
tes
bâtiments
sont
comme
des
arbres
immenses
Нет
тишины,
твои
здания
— словно
огромные
деревья.
Les
gens
comme
des
vautours,
tu
m'as
apporté
beaucoup
Люди,
как
стервятники,
ты
мне
много
дала,
Sans
toi
j′n'aurais
pas
rencontré
mes
potes
et
former
mon
crew
Без
тебя
я
бы
не
встретил
своих
друзей
и
не
создал
свою
команду.
J′ai
appris
à
apprécier
tes
dissonances,
me
méfier
de
l'ignorance
Я
научился
ценить
твои
диссонансы,
остерегаться
невежества,
De
ce
guêpier
de
violence
Этого
осиного
гнезда
насилия.
Tes
jambes
nues
procurent
tant
de
thunes
Твои
обнаженные
ноги
приносят
столько
денег,
Les
gus
qui
s′entretuent
se
ruent
devant
ce
culte
Парни,
убивающие
друг
друга,
бросаются
к
этому
культу.
Moi
j'traîne
jusqu'à
c′que
l′aube
s'amène
Я
слоняюсь,
пока
не
наступит
рассвет,
Je
te
refléterai
comme
l′eau
de
la
Seine
Я
буду
отражать
тебя,
как
вода
Сены,
Jusque
dans
l'au-delà
même
Даже
в
загробной
жизни.
Jusque
dans
l′au-delà
même
Даже
в
загробной
жизни.
Tu
offres
toute
sorte
de
manières
de
faire
de
l'espèce
Ты
предлагаешь
всевозможные
способы
заработать
деньги,
Un
business
qui
se
respecte,
manier
le
fer
Бизнес,
который
уважают,
владение
оружием.
Les
canailles
tu
les
cales
en
cabane
Негодяев
ты
запираешь
в
хибары,
Ça
canarde
ton
canal
cache
les
cadavres
В
твоём
канале
стреляют,
скрывая
трупы.
Parfois
je
t′enjolives,
puis
j'vois
tes
trottoirs
Иногда
я
тебя
приукрашиваю,
а
потом
вижу
твои
тротуары,
Servant
de
dépotoirs
ou
de
dortoirs
pour
les
sans-logis
Служащие
свалками
или
спальнями
для
бездомных.
Mais
nous
avançons
malgré
les
regains
de
stress
Но
мы
движемся
вперёд,
несмотря
на
возвращение
стресса,
Arpentons
tes
chemins
de
fer
laissés
à
l'abandon
Бродим
по
твоим
заброшенным
железным
дорогам.
J′te
connais
presque
par
coeur
mais
j′arrive
à
m'égarer
Я
знаю
тебя
почти
наизусть,
но
всё
же
умудряюсь
заблудиться,
J′rôde
tel
un
explorateur
et
j'vois
les
années
passer
Я
рыскаю,
как
исследователь,
и
вижу,
как
проходят
годы,
Tombant
à
la
renverse
en
pleine
voirie
Падая
навзничь
посреди
дороги.
J′ai
tous
les
symptômes
du
syndrome
de
Stockholm
envers
Paris
У
меня
все
симптомы
стокгольмского
синдрома
по
отношению
к
Парижу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dela
Album
P-Town
Veröffentlichungsdatum
26-02-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.