Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
les
matins
je
la
voyais,
excepté
les
fins
de
semaines
Каждое
утро
я
видел
тебя,
кроме
выходных
Mes
doigts
se
croisaient
dans
l′espoir
que
nos
regards
en
fassent
de
même
Мои
пальцы
скрещивались
в
надежде,
что
наши
взгляды
сделают
то
же
самое
Un
mal-aimé
qui
offre
un
bouquet
d'anémones
Нелюбимый,
предлагающий
букет
анемонов
Mon
coeur
avait
de
l′émoi,
ma
bouche
n'avait
pas
les
mots
Мое
сердце
трепетало,
но
у
моих
уст
не
было
слов
J'étais
heureux
d′être
moi
quand
elle
venait
m′voir
Я
был
счастлив
быть
собой,
когда
ты
приходила
ко
мне
Mais
j'étais
loin
de
l′exploit
lors
de
notre
première
fois
Но
я
был
далек
от
совершенства
в
наш
первый
раз
On
s'embrassait
seuls
à
seuls
sans
que
cela
cesse
Мы
целовались
наедине,
не
переставая
On
s′encensait,
on
s'enlaçait
sans
jamais
s′en
lasser
Мы
восхваляли
друг
друга,
обнимались,
никогда
не
уставая
Ce
durant
des
années,
jusqu'à
c'que
nos
rapports
deviennent
froids
Это
длилось
годами,
пока
наши
отношения
не
стали
холодными
En
fin
de
compte
on
s′en
lassait
quand
on
s′enlaçait
В
конце
концов,
мы
уставали,
обнимаясь
Depuis
les
prémices
j'aurais
dû
le
prévoir
de
manière
à
échapper
à
de
nombreux
déboires
С
самого
начала
я
должен
был
это
предвидеть,
чтобы
избежать
многих
разочарований
Mes
souvenirs
sont
insipides,
ce
n′est
que
d'la
mémoire
Мои
воспоминания
пресны,
это
всего
лишь
память
J′aurais
dû
m'en
douter
depuis
le
départ
Я
должен
был
догадаться
с
самого
начала
Les
chemins
se
croisent
et
se
séparent
Дороги
пересекаются
и
расходятся
Les
chemins
se
croisent
et
se
séparent
Дороги
пересекаются
и
расходятся
Les
chemins
se
croisent
et
se
séparent
Дороги
пересекаются
и
расходятся
Naïf
est
celui
qui
n′le
sait
pas
Наивен
тот,
кто
этого
не
знает
Les
chemins
se
croisent
et
se
séparent
Дороги
пересекаются
и
расходятся
Les
chemins
se
croisent
et
se
séparent
Дороги
пересекаются
и
расходятся
Les
chemins
se
croisent
et
se
séparent
Дороги
пересекаются
и
расходятся
Naïf
est
celui
qui
n'le
sait
pas
Наивен
тот,
кто
этого
не
знает
J'me
rappelle
d′un
ami
avec
qui
je
passais
tout
mon
temps
Я
помню
друга,
с
которым
я
проводил
все
свое
время
On
était
plein
de
malice,
on
taguait
sur
des
fourgons
blancs
Мы
были
полны
озорства,
рисовали
граффити
на
белых
фургонах
On
trainait,
on
tapait
des
foots,
on
était
deux
partenaires
Мы
слонялись,
играли
в
футбол,
мы
были
двумя
напарниками
On
avait
pas
de
téléphone,
on
s′appelait
à
la
fenêtre
У
нас
не
было
телефонов,
мы
перекликались
у
окна
Pas
d'image
désagréable
même
quand
on
galèrait
grave
Никаких
неприятных
образов,
даже
когда
нам
было
очень
тяжело
On
s′tapait
des
barres,
ça
m'rappelle
ma
jeunesse
Мы
отрывались,
это
напоминает
мне
мою
молодость
J′te
parle
d'un
vrai
frangin
pas
d′un
pote
de
pote
Я
говорю
тебе
о
настоящем
брате,
а
не
о
друге
друга
Malheureusement
sur
son
chemin
la
drogue
le
stoppe
К
сожалению,
на
его
пути
встали
наркотики
Il
dort
dehors,
traqué
par
les
forces
de
l'ordre
Он
спит
на
улице,
преследуемый
полицией
Se
crosse
le
corps
et
précipite
sa
propre
mort
Калечит
свое
тело
и
приближает
собственную
смерть
Hauts
comme
deux
pommes,
on
avait
une
forme
folle,
souviens-toi
Мы
были
совсем
маленькими,
но
в
отличной
форме,
помнишь?
A
présent
j'espère
que
tu
t′portes
fort
Сейчас
я
надеюсь,
что
у
тебя
все
хорошо
Tu
as
changé
d′ville,
changé
de
vie,
tant
mieux
Ты
сменил
город,
сменил
жизнь,
и
это
к
лучшему
Il
fallait
faire
quelque
chose
avant
qu'ça
t′brise
en
deux
Нужно
было
что-то
сделать,
прежде
чем
это
сломает
тебя
пополам
Tu
es
parti
sur
un
pas
silencieux,
sans
te
faire
remarquer
Ты
ушел
тихо,
не
привлекая
внимания
Chacun
son
trajet,
au
plaisir
de
te
recroiser
У
каждого
свой
путь,
надеюсь
увидеть
тебя
снова
Les
chemins
se
croisent
et
se
séparent
Дороги
пересекаются
и
расходятся
Les
chemins
se
croisent
et
se
séparent
Дороги
пересекаются
и
расходятся
Les
chemins
se
croisent
et
se
séparent
Дороги
пересекаются
и
расходятся
Naïf
est
celui
qui
n'le
sait
pas
Наивен
тот,
кто
этого
не
знает
Les
chemins
se
croisent
et
se
séparent
Дороги
пересекаются
и
расходятся
Les
chemins
se
croisent
et
se
séparent
Дороги
пересекаются
и
расходятся
Les
chemins
se
croisent
et
se
séparent
Дороги
пересекаются
и
расходятся
Naïf
est
celui
qui
n′le
sait
pas
Наивен
тот,
кто
этого
не
знает
Les
chemins
se
croisent
et
se
séparent
Дороги
пересекаются
и
расходятся
Les
chemins
se
croisent
et
se
séparent
Дороги
пересекаются
и
расходятся
Les
chemins
se
croisent
et
se
séparent
Дороги
пересекаются
и
расходятся
Les
chemins
se
croisent...
Дороги
пересекаются...
"Les
chemins
s'croisent,
se
séparent"
"Дороги
пересекаются,
расходятся"
"Combien
autour
de
nous
sont
déjà
partis,
jamais
revenus?"
"Сколько
вокруг
нас
уже
ушли,
и
никогда
не
вернутся?"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Monomite
Album
P-Town
Veröffentlichungsdatum
26-02-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.