Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Entre l'Espagne et l'Italie
Между Испанией и Италией
                         
                        
                            
                                        Quand 
                                        il 
                                        imagina 
                                        de 
                                        tendre 
                            
                                        Когда 
                                            я 
                                        вообразил 
                                        себе, 
                                        что 
                                        натяну 
                            
                         
                        
                            
                                        Tout 
                                        juste 
                                        entre 
                                        l′Espagne 
                                        et 
                                        l'Italie 
                            
                                        Прямо 
                                        между 
                                        Испанией 
                                            и 
                                        Италией 
                            
                         
                        
                            
                                        Ma 
                                        carte 
                                        du 
                                        Tendre 
                            
                                        Мою 
                                        карту 
                                        Страны 
                                        Нежности, 
                            
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                        moi 
                                        Cupidon 
                                        se 
                                        surmène 
                            
                                        Со 
                                        мной 
                                        Купидон 
                                        изрядно 
                                        потрудился. 
                            
                         
                        
                            
                                        Dans 
                                        mon 
                                        cÅ"ur 
                                        d′artichaut 
                                        il 
                                        piqua 
                            
                                            В 
                                        мое 
                                        непостоянное 
                                        сердце 
                                        он 
                                        вонзил 
                            
                         
                        
                            
                                        Deux 
                                        flèches, 
                                        l'une 
                                        au 
                                        nom 
                                        de 
                                        Carmen 
                            
                                        Две 
                                        стрелы, 
                                        одну 
                                            с 
                                        именем 
                                        Кармен, 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        seconde 
                                        au 
                                        nom 
                                        de 
                                        Francesca 
                            
                                        Вторую 
                                            с 
                                        именем 
                                        Франческа. 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        soirs 
                                        de 
                                        bal, 
                                        j'enlace 
                                        tour 
                                            Ã 
                                        tour 
                            
                                        По 
                                        вечерам 
                                        на 
                                        балах 
                                            я 
                                        обнимаю 
                                        по 
                                        очереди 
                            
                         
                        
                            
                                        Je 
                                        fais 
                                        danser 
                                        chacune 
                                        d′elles 
                            
                                            И 
                                        приглашаю 
                                        каждую 
                                        из 
                                        них 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        gaie 
                                        tarentelle 
                            
                                        На 
                                        веселую 
                                        тарантеллу. 
                            
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                        moi 
                                        Cupidon 
                                        se 
                                        surmène 
                            
                                        Со 
                                        мной 
                                        Купидон 
                                        изрядно 
                                        потрудился. 
                            
                         
                        
                            
                                        Dans 
                                        mon 
                                        cÅ"ur 
                                        d′artichaut 
                                        il 
                                        piqua 
                            
                                            В 
                                        мое 
                                        непостоянное 
                                        сердце 
                                        он 
                                        вонзил 
                            
                         
                        
                            
                                        Deux 
                                        flèches, 
                                        l'une 
                                        au 
                                        nom 
                                        de 
                                        Carmen 
                            
                                        Две 
                                        стрелы, 
                                        одну 
                                            с 
                                        именем 
                                        Кармен, 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        seconde 
                                        au 
                                        nom 
                                        de 
                                        Francesca 
                            
                                        Вторую 
                                            с 
                                        именем 
                                        Франческа. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Sans 
                                        guère 
                                        songer 
                                            Ã 
                                        ce 
                                        que 
                                        demain 
                            
                                        Не 
                                        особо 
                                        задумываясь 
                                            о 
                                        том, 
                                        что 
                                        завтра 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        coquin 
                                        de 
                                        sort 
                                        me 
                                        destine 
                            
                                        Судьба-плутовка 
                                        мне 
                                        уготовила, 
                            
                         
                        
                            
                                        J′avance 
                                        en 
                                        tenant 
                                        ferme 
                                            Ã 
                                        chaque 
                                        main 
                            
                                            Я 
                                        иду 
                                        вперед, 
                                        крепко 
                                        держа 
                                        за 
                                        руки 
                            
                         
                        
                            
                                        Mes 
                                        deux 
                                        sÅ"urs 
                                        latines 
                            
                                        Моих 
                                        двух 
                                        латинских 
                                        красавиц. 
                            
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                        moi 
                                        Cupidon 
                                        se 
                                        surmène 
                            
                                        Со 
                                        мной 
                                        Купидон 
                                        изрядно 
                                        потрудился. 
                            
                         
                        
                            
                                        Dans 
                                        mon 
                                        cÅ"ur 
                                        d'artichaut 
                                        il 
                                        piqua 
                            
                                            В 
                                        мое 
                                        непостоянное 
                                        сердце 
                                        он 
                                        вонзил 
                            
                         
                        
                            
                                        Deux 
                                        flèches, 
                                        l′une 
                                        au 
                                        nom 
                                        de 
                                        Carmen 
                            
                                        Две 
                                        стрелы, 
                                        одну 
                                            с 
                                        именем 
                                        Кармен, 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        seconde 
                                        au 
                                        nom 
                                        de 
                                        Francesca 
                            
                                        Вторую 
                                            с 
                                        именем 
                                        Франческа. 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        jamais 
                                        l'une 
                                        d′ell's 
                                        un 
                                        jour 
                                        apprend 
                            
                                        Если 
                                        когда-нибудь 
                                        одна 
                                        из 
                                        них 
                                        узнает, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qu'elle 
                                        n′est 
                                        pas 
                                        tout 
                                            Ã 
                                        fait 
                                        seule 
                            
                                        Что 
                                        она 
                                        не 
                                        совсем 
                                        одна, 
                            
                         
                        
                            
                                        J′ai 
                                        plus 
                                        qu'Ã 
                                        courir 
                                        chez 
                                        le 
                                        tisserand 
                            
                                        Мне 
                                        останется 
                                        только 
                                        бежать 
                                            к 
                                        ткачу 
                            
                         
                        
                            
                                        Choisir 
                                        un 
                                        linceul 
                            
                                            И 
                                        выбирать 
                                        себе 
                                        саван. 
                            
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                        moi 
                                        Cupidon 
                                        se 
                                        surmène 
                            
                                        Со 
                                        мной 
                                        Купидон 
                                        изрядно 
                                        потрудился. 
                            
                         
                        
                            
                                        Dans 
                                        mon 
                                        cÅ"ur 
                                        d′artichaut 
                                        il 
                                        piqua 
                            
                                            В 
                                        мое 
                                        непостоянное 
                                        сердце 
                                        он 
                                        вонзил 
                            
                         
                        
                            
                                        Deux 
                                        flèches, 
                                        l'une 
                                        au 
                                        nom 
                                        de 
                                        Carmen 
                            
                                        Две 
                                        стрелы, 
                                        одну 
                                            с 
                                        именем 
                                        Кармен, 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        seconde 
                                        au 
                                        nom 
                                        de 
                                        Francesca 
                            
                                        Вторую 
                                            с 
                                        именем 
                                        Франческа. 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        me 
                                        verrait 
                                        pris 
                                        dans 
                                        cette 
                                        hypothèse 
                            
                                            В 
                                        таком 
                                        случае 
                                        меня 
                                        можно 
                                        будет 
                                        увидеть 
                            
                         
                        
                            
                                        Entre 
                                        deux 
                                        feux, 
                                        l′enfer 
                                        de 
                                        Cervantès 
                            
                                        Между 
                                        двух 
                                        огней, 
                                            в 
                                        аду 
                                        Сервантеса 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        l'enfer 
                                        de 
                                        Dante 
                            
                                            И 
                                        аду 
                                        Данте. 
                            
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                        moi 
                                        Cupidon 
                                        se 
                                        surmène 
                            
                                        Со 
                                        мной 
                                        Купидон 
                                        изрядно 
                                        потрудился. 
                            
                         
                        
                            
                                        Dans 
                                        mon 
                                        cÅ"ur 
                                        d′artichaut 
                                        il 
                                        piqua 
                            
                                            В 
                                        мое 
                                        непостоянное 
                                        сердце 
                                        он 
                                        вонзил 
                            
                         
                        
                            
                                        Deux 
                                        flèches, 
                                        l'une 
                                        au 
                                        nom 
                                        de 
                                        Carmen 
                            
                                        Две 
                                        стрелы, 
                                        одну 
                                            с 
                                        именем 
                                        Кармен, 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        seconde 
                                        au 
                                        nom 
                                        de 
                                        Francesca 
                            
                                        Вторую 
                                            с 
                                        именем 
                                        Франческа. 
                            
                         
                        
                            
                                        Devant 
                                        la 
                                        faucheuse 
                                        s'il 
                                        faut 
                                        plus 
                                        tard 
                            
                                        Если 
                                        позже 
                                        мне 
                                        придется 
                                        склониться 
                            
                         
                        
                            
                                        Pauvre 
                                        de 
                                        moi, 
                                        que 
                                        je 
                                        m′incline 
                            
                                        Перед 
                                        Смертью, 
                                        бедный 
                                        я, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qu′on 
                                        me 
                                        porte 
                                        en 
                                        terre 
                                        au 
                                        son 
                                        des 
                                        guitares 
                            
                                        Пусть 
                                        меня 
                                        похоронят 
                                        под 
                                        звуки 
                                        гитар 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        des 
                                        mandolines 
                            
                                            И 
                                        мандолин. 
                            
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                        moi 
                                        Cupidon 
                                        se 
                                        surmène 
                            
                                        Со 
                                        мной 
                                        Купидон 
                                        изрядно 
                                        потрудился. 
                            
                         
                        
                            
                                        Dans 
                                        mon 
                                        cÅ"ur 
                                        d'artichaut 
                                        il 
                                        piqua 
                            
                                            В 
                                        мое 
                                        непостоянное 
                                        сердце 
                                        он 
                                        вонзил 
                            
                         
                        
                            
                                        Deux 
                                        flèches, 
                                        l′une 
                                        au 
                                        nom 
                                        de 
                                        Carmen 
                            
                                        Две 
                                        стрелы, 
                                        одну 
                                            с 
                                        именем 
                                        Кармен, 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        seconde 
                                        au 
                                        nom 
                                        de 
                                        Francesca 
                            
                                        Вторую 
                                            с 
                                        именем 
                                        Франческа. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                    
                            
                            
                    
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Georges Brassens
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.