Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
no
tienes
el
carino
de
lo
que
amas
Wenn
du
nicht
die
Zuneigung
der
Person
hast,
die
du
liebst
Cuando
presientes
que
la
pierdes
y
la
notas
rara
Wenn
du
spürst,
dass
du
sie
verlierst
und
sie
dir
seltsam
vorkommt
Cuando
un
amigo
te
confirma
lo
que
presentias
Wenn
ein
Freund
dir
bestätigt,
was
du
geahnt
hast
Y
te
aconseja
que
la
dejes
Und
dir
rät,
sie
zu
verlassen
No
vale
la
pena
no
vale
la
pena
Sie
ist
es
nicht
wert,
sie
ist
es
nicht
wert
Hay
uno
siente
que
mil
saetas
Man
fühlt,
wie
tausend
Pfeile
Se
clavan
muy
dentro
del
pecho
Sich
tief
in
die
Brust
bohren
Y
te
atraviesan
el
alma
Und
deine
Seele
durchdringen
Un
mundo
alegre
oscurece
Eine
fröhliche
Welt
verdunkelt
sich
Y
se
desborda
el
llanto
Und
die
Tränen
fließen
über
No
hay
quien
te
consuele
Niemand
tröstet
dich
Buscas
de
amigo
al
encierro
Du
suchst
die
Einsamkeit
als
Freund
Y
solo
el
licor
aliviara
tu
dolor
Und
nur
der
Alkohol
wird
deinen
Schmerz
lindern
Y
para
que
tanto
amor
(para
que
cariño)
Und
wozu
so
viel
Liebe
(wozu
Zuneigung)
Si
me
pagas
con
desprecio
Wenn
du
mich
mit
Verachtung
bezahlst
Me
pagas
con
dolor
Du
bezahlst
mich
mit
Schmerz
Si
te
di
mi
vida
buena
(me
tiras
al
olvido)
Wenn
ich
dir
mein
gutes
Leben
gab
(wirfst
du
mich
in
die
Vergessenheit)
Sin
importa
mis
sentimientos
Ohne
meine
Gefühle
zu
beachten
Me
echaste
a
rodar
Hast
du
mich
weggeworfen
Vete
lejos
no
me
importan
Geh
weit
weg,
deine
Ausreden
Tus
escusas
tus
mentiras
Deine
Lügen
interessieren
mich
nicht
Fuistes
debil
no
pudiste
Du
warst
schwach,
du
konntest
mich
nicht
Valorarme
y
no
te
entiendo
Schätzen
und
ich
verstehe
dich
nicht
Y
no
te
entiendo
corazon
Und
ich
verstehe
dich
nicht,
mein
Herz
Yo
no
te
entiendo
corazon
Ich
verstehe
dich
nicht,
mein
Herz
Vete
lejos
no
me
importan
Geh
weit
weg,
deine
Ausreden
Tus
esxcusas
tus
mentiras
Deine
Lügen
interessieren
mich
nicht
Cuando
presientes
que
te
engañan
pero
no
sabes
nada
Wenn
du
ahnst,
dass
du
betrogen
wirst,
aber
nichts
Genaues
weißt
Cuando
se
burlan
a
tu
espalda
pero
no
dan
la
cara
Wenn
sie
hinter
deinem
Rücken
über
dich
lachen,
aber
sich
nicht
zeigen
Saber
que
pierdes
lo
querido
y
solo
quedan
Zu
wissen,
dass
du
das
Liebste
verlierst
und
nur
noch
Recueros
que
nunca
se
olvidan
que
seran
eternos
que
seran
eternos
Erinnerungen
bleiben,
die
nie
vergessen
werden,
die
ewig
sein
werden,
die
ewig
sein
werden
Adios
mujer
la
vida
es
una
ruleta
Leb
wohl,
Frau,
das
Leben
ist
ein
Roulette
Aveces
se
pierde
y
aveces
se
gana
Manchmal
verliert
man
und
manchmal
gewinnt
man
Yo
te
deseo
buena
suerte
Ich
wünsche
dir
viel
Glück
Que
nunca
sientas
lo
que
estoy
sintiendo
Dass
du
niemals
fühlst,
was
ich
gerade
fühle
Condenado
a
una
carcel
donde
solo
hay
frio
Verurteilt
zu
einem
Gefängnis,
in
dem
es
nur
Kälte
gibt
Y
mucha
soledad
Und
viel
Einsamkeit
Y
para
que
tanto
amor
(para
que
cariño)
Und
wozu
so
viel
Liebe
(wozu
Zuneigung)
Si
te
me
pagas
con
desprecio
Wenn
du
mich
mit
Verachtung
bezahlst
Me
pagas
con
dolor
Du
bezahlst
mich
mit
Schmerz
Si
te
di
mi
vida
buena
(me
tiras
al
olvido)
Wenn
ich
dir
mein
gutes
Leben
gab
(wirfst
du
mich
in
die
Vergessenheit)
Sin
importa
mis
sentimientos
Ohne
meine
Gefühle
zu
beachten
Me
echaste
a
rodar
Hast
du
mich
weggeworfen
Vete
lejos
no
me
importan
Geh
weit
weg,
deine
Ausreden
Tus
escusas
tus
mentiras
Deine
Lügen
interessieren
mich
nicht
Fuistes
debil
no
pudistes
Du
warst
schwach,
du
konntest
mich
nicht
Valorarme
y
no
te
entiendo
Schätzen
und
ich
verstehe
dich
nicht
Y
le
agradesco
a
la
persona
Und
ich
danke
der
Person
Que
te
saco
de
mi
destino
Die
dich
aus
meinem
Schicksal
entfernt
hat
Y
para
que
tanto
amor
(para
que
cariño)
Und
wozu
so
viel
Liebe
(wozu
Zuneigung)
Si
te
me
pagas
con
desprecio
Wenn
du
mich
mit
Verachtung
bezahlst
Me
pagas
con
dolor
Du
bezahlst
mich
mit
Schmerz
Si
te
di
mi
vida
buena
(me
tiras
al
olvido)
Wenn
ich
dir
mein
gutes
Leben
gab
(wirfst
du
mich
in
die
Vergessenheit)
Sin
importa
mis
sentimientos
Ohne
meine
Gefühle
zu
beachten
Me
echaste
a
rodar
Hast
du
mich
weggeworfen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Enrique Luis Carrascal Carrascal
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.