Jean Cocteau - Au moment de plonger - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Au moment de plonger - Jean CocteauÜbersetzung ins Englische




Au moment de plonger
When diving
Au moment de plonger
When diving
Sous les vagues du songe
Under the waves of the dream
Tu sembles hésiter
You seem to hesitate
Craindrais-tu par hasard
Do you fear by chance
Qu′à ta suite je plonge
That I will dive after you
Et du même côté
And on the same side
Au moment de plonger
When diving
Sous les vagues du songe
Under the waves of the dream
Tu sembles hésiter
You seem to hesitate
Craindrais-tu par hasard
Do you fear by chance
Qu'à ta suite je plonge
That I will dive after you
Et du même côté
And on the same side
Ne crains rien nos sommeils
Fear not our sleeps
Ont une différence
Have a difference
Car lorsque je m′endors
Because when I fall asleep
Le cauchemar te mêle
The nightmare mixes you
Aux lieux de mon enfance
In the places of my childhood
Avec mes amis morts
With my dead friends
Avec mes amis morts
With my dead friends
Tu traverses les bois
You cross the woods
Les groseillers les fermes
The gooseberries the farms
Les routes que j'aimais
The roads that I loved
Tandis qu'en la torpeur
While in the numbness
Profonde tu t′enfermes
Deep where you close yourself
Je ne marche jamais
I never walk
Il me serait bien doux
It would be very sweet for me
De déranger ton rêve
To disturb your dream
De l′habiter longtemps
To live in it for a long time
Alors je tremblerais
Then I would tremble
Que le soleil se lève
That the sun will rise
Et t'ouvre à deux battants
And open you wide
Et t′ouvre à deux battants
And open you wide
Il me serait bien doux
It would be very sweet for me
De déranger ton rêve
To disturb your dream
De l'habiter longtemps
To live in it for a long time
Alors je tremblerais
Then I would tremble
Que le soleil se lève
That the sun will rise
Et t′ouvre à deux battants
And open you wide
Et t'ouvre à deux battants
And open you wide
Alors je tremblerais
Then I would tremble
Que le soleil se lève
That the sun will rise
Et t′ouvre à deux battants
And open you wide





Autoren: Louis Bessieres, Jean Cocteau


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.