Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
venu
dans
le
café
au
bord
du
fleuve
Я
пришел
в
кафе
на
берегу
реки,
Un
peu
vieilli
un
peu
blasé
Немного
постаревшим,
немного
пресытившимся.
J'ai
mal
dormi
dans
un
hôtel
aux
chambres
neuves
Я
плохо
спал
в
отеле
с
новыми
номерами,
Je
n'ai
pas
pu
me
reposer
Я
не
смог
отдохнуть.
Il
y
a
des
couples
et
des
enfants
qui
marchent
ensemble
Здесь
пары
и
дети
гуляют
вместе
Dans
la
paix
de
l'après-midi
В
тишине
послеполуденного
дня.
Il
y
a
même
des
jeunes
filles
qui
te
ressemblent
Здесь
даже
есть
девушки,
похожие
на
тебя,
Dans
les
premiers
pas
de
leur
vie
Делающие
первые
шаги
в
своей
жизни.
Je
te
revois
dans
la
lumière
Я
вижу
тебя
в
свете,
Dans
les
caresses
du
soleil
В
ласках
солнца.
Tu
m'as
donné
la
vie
entière
Ты
дала
мне
всю
жизнь
Et
ses
merveilles
И
ее
чудеса.
Je
suis
venu
dans
le
jardin
où
tu
reposes
Я
пришел
в
сад,
где
ты
покоишься,
Environnée
par
le
silence
Окруженная
тишиной.
Le
ciel
tombait
et
le
ciel
se
couvrait
de
rose
Небо
хмурилось
и
окрашивалось
в
розовый
цвет,
Et
j'ai
eu
mal
de
ton
absence
И
мне
было
больно
от
твоего
отсутствия.
Je
sens
ta
peau
contre
la
mienne
Я
чувствую
твою
кожу
рядом
со
своей,
Je
m'en
souviens
je
m'en
souviens
Я
помню
это,
я
помню
это.
Et
je
voudrais
que
tout
revienne
И
я
хочу,
чтобы
все
вернулось,
Ce
serait
bien
ce
serait
bien
Это
было
бы
хорошо,
это
было
бы
хорошо.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jean-louis Aubert, Michel Houellebecq
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.