Georges Bizet feat. Jean-Noel Sissia, Jean Barney & Maria Laborit - Carmen / Act 1: Ah! enfin! un peu de silence! - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Carmen / Act 1: Ah! enfin! un peu de silence! - Georges Bizet Übersetzung ins Russische




Carmen / Act 1: Ah! enfin! un peu de silence!
Кармен / Акт 1: Ах! Наконец-то! Немного тишины!
Ah, enfin un peu de silence
Ах, наконец-то немного тишины
Qu'est-ce que vous avez trouvé là-dedans, brigadier?
Что вы там нашли, бригадир?
J'ai trouvé trois cents femmes gesticulant et
Я нашёл трёхсот женщин, жестикулирующих и
Faisant un tapage à ne pas entendre dieudonner
Поднимающих такой шум, что не слышно было собственных мыслей
Dans un coin, il y en avait une qui hurlait
В углу одна из них орала
On lui avait tracé un X sur la figure en deux coups de couteau
Кто-то нарисовал ей крест на лице двумя ударами ножа
En face de la blessée, j'ai vu...
Напротив пострадавшей я увидел...
Eh bien?
Ну и?
J'ai vu mademoiselle
Я увидел мадемуазель
Mademoiselle Carmencita?
Мадемуазель Карменситу?
Oui, mon lieutenant
Да, лейтенант
On m'avait provoqué
Меня спровоцировали
Je n'ai fait que me défendre
Я лишь защищалась
Monsieur le brigadier peut vous le dire
Господин бригадир может подтвердить
N'est-ce pas, monsieur le brigadier?
Не так ли, господин бригадир?
Mademoiselle, avec le couteau dont elle coupe le bout de ses cigares
Мадемуазель тем ножом, которым обрезает кончики сигар,
Avait dessiné une croix de Saint-André sur le visage de l'autre
Нарисовала андреевский крест на лице другой
Eh bien, la belle, vous avez entendu le brigadier?
Ну что, красавица, вы слышали бригадира?
Je n'ai pas besoin de vous demander si vous avez dit la vérité
Мне даже не нужно спрашивать, говорили ли вы правду
Foi de Navarre, mon lieutenant
Честное слово наваррца, лейтенант






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.