Jean-Pierre Ferland - Chapeau - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Chapeau - Jean-Pierre FerlandÜbersetzung ins Englische




Chapeau
Hat
Elle est arrivée nue comme un cœur d'artichaut
She arrived naked like an artichoke's heart
L'amour en bandoulière les cheveux sur le dos
Love slung over her shoulder, her hair down her back
Chapeau!
Hat!
Fit table rase des pies, des filles à cordon-bleu
She made a clean sweep of the pies and the cordon-bleu girls
L'amour en bandoulière les cheveux sur les yeux
Love slung over her shoulder, her hair over her eyes
Chapeau, chapeau
Hat, hat
Gitane par papa et putain par maman
Gypsy by her father and whore by her mother
C'était beaucoup trop beau, on n'en voulait pas tant
It was too much beauty, we didn't want so much
Chapeau!
Hat!
Au rythme de ses dents, dansa jusqu'à Gaston
To the rhythm of her teeth, she danced until Gaston
Lui prit la main et lui lut les lignes de son front
Took her hand and read the lines on her forehead
Tu n'es pas très très beau, Gaston Gaston
You are not very, very handsome, Gaston Gaston
Tu ne portes même pas de chapeau, Gaston Gaston
You don't even wear a hat, Gaston Gaston
Et je lis dans ton front que tu n'as pas de filles
And I can read on your forehead that you have no girl
Gaston, viens mourir chez-moi Gaston
Gaston, come die at my place Gaston
Je goûte la vanille
I taste vanilla
Tu verras cent soleils dans une nuit
You will see a hundred suns in one night
Cent nuits dans un seul amour
A hundred nights in one love
Tu croqueras la vie qui sent la vie
You will bite into life that smells like life
Je serai ton abat-jour
I will be your lampshade
Il est revenu gris comme un porte-drapeau
He came back gray as a flag bearer
Et la larme de sang et le cœur sur le dos
And the tears of blood and the heart on his back
Chapeau!
Hat!
Il est revenu gris d'amour et le cerveau
He came back gray with love and brain
Maudissant le pays des gitans, des chameaux
Cursing the country of gypsies and camels
Chapeau, chapeau
Hat, hat
On le trouva trop beau, on le pleura trop tôt
We found him too handsome, we mourned him too soon
Il en est mort bientôt dans son triste château
He died soon after in his sad castle
Chapeau
Hat
Ses amis moins jaloux parce qu'il n'était plus
His friends, less jealous because he was no longer there
Lui chantèrent en canon ce drôle de libéra
Sang him this strange requiem in chorus
Tu n'étais pas très beau, Gaston Gaston
You were not very handsome, Gaston Gaston
Tu ne portais pas de chapeau, Gaston Gaston
You didn't wear a hat, Gaston Gaston
T'avais le cœur trop grand, trop grand pour une fille
Your heart was too big, too big for a girl
Tu as droit au panthéon, emportes-y tes billes
You deserve the Hall of Fame, take your marbles there
Sonnez, sonnez, sonnez, sonnez
Ring, ring, ring, ring
Sonnez campaniles, Gaston nous est revenu
Ring bells, Gaston has come back to us
Raidi par l'amour, le cœur en béquilles
Stiff with love, his heart on crutches
Mais Gaston, n'est pas mort cocu
But Gaston didn't die a cuckold
Chapeau!
Hat!





Autoren: Inconnu Compositeur Auteur, Jean Pierre Ferland


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.