Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maudit Blues
Verdammter Blues
Il
est
arrivé
Er
ist
gekommen
S'est
assis
dans
mon
escalier
Hat
sich
auf
meine
Treppe
gesetzt
Comme
s'il
avait
toujours
été
là
Als
ob
er
immer
da
gewesen
wäre
On
a
parle
jusqu'au
matin
Wir
haben
bis
zum
Morgen
geredet
Et
sa
voix
résonne
encore
Und
seine
Stimme
hallt
noch
nach
Et
son
humeur
rit
toujours
Und
seine
Laune
lacht
immer
noch
Je
l'attendais
comme
on
attend
le
jour
de
l'an
Ich
erwartete
ihn,
wie
man
den
Neujahrstag
erwartet
Quand
il
n'a
pas
beaucoup
neige
Wenn
es
nicht
viel
geschneit
hat
Et
que
la
pluie
vous
fait
glisser
Und
der
Regen
einen
ausrutschen
lässt
Maudit
blues
Verdammter
Blues
La
poésie
enlève
sa
blouse
Die
Poesie
zieht
ihre
Bluse
aus
La
musique
est
arrivée
Die
Musik
ist
gekommen
On
va
faire
danser
l'été
Wir
werden
den
Sommer
zum
Tanzen
bringen
Maudit
blues
Verdammter
Blues
La
musique
est
une
partouze
Die
Musik
ist
eine
Orgie
J'étais
tout
seul
on
est
douze
Ich
war
ganz
allein,
jetzt
sind
wir
zwölf
On
va
faire
trembler
l'été
Wir
werden
den
Sommer
zum
Beben
bringen
Ce
gars-là
m'a
remis
dans
ma
poésie
Dieser
Kerl
hat
mich
zurück
in
meine
Poesie
gebracht
Comme
si
j'avais
toujours
été
là
Als
ob
ich
immer
da
gewesen
wäre
On
a
chanté
comme
des
perdus
Wir
haben
gesungen
wie
die
Verrückten
Et
les
murs
en
frissonnent
encore
Und
die
Wände
beben
noch
davon
Et
l'amitié
rit
toujours
Und
die
Freundschaft
lacht
immer
noch
Je
crois
qu'il
était
épervier
Ich
glaube,
er
war
ein
Sperber
Il
est
parti
sur
un
coup
d'aile
Er
ist
mit
einem
Flügelschlag
davongeflogen
Mais
ça
n'a
rien
changé
du
tout
Aber
das
hat
gar
nichts
geändert
Sa
musique
danse
toujours
Seine
Musik
tanzt
immer
noch
Maudit
blues
Verdammter
Blues
La
poésie
enlève
sa
blouse
Die
Poesie
zieht
ihre
Bluse
aus
La
musique
est
arrivée
Die
Musik
ist
gekommen
On
va
faire
vibrer
l'été
Wir
werden
den
Sommer
zum
Vibrieren
bringen
Maudit
blues
Verdammter
Blues
Prends
le
train
Nimm
den
Zug
Je
prends
la
cabosse
Ich
nehme
die
Klapperkiste
La
musique
est
aux
bardouzes
Die
Musik
ist
bei
den
Chaoten
Il
est
arrive
Er
ist
gekommen
S'est
assis
dans
mon
escalier
Hat
sich
auf
meine
Treppe
gesetzt
Comme
s'il
avait
toujours
été
là
Als
ob
er
immer
da
gewesen
wäre
On
a
chanté
tout
un
été
Wir
haben
einen
ganzen
Sommer
gesungen
Et
les
murs
en
résonnent
encore
Und
die
Wände
hallen
noch
davon
wider
Et
l'amitié
rit
toujours
Und
die
Freundschaft
lacht
immer
noch
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andre Perry, Jean-pierre Ferland, Warren Gates Nichols
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.