Jean-Pierre Ferland - Maudit Blues - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Maudit Blues - Jean-Pierre FerlandÜbersetzung ins Deutsche




Maudit Blues
Verdammter Blues
Il est arrivé
Er ist gekommen
S'est assis dans mon escalier
Hat sich auf meine Treppe gesetzt
Comme s'il avait toujours été
Als ob er immer da gewesen wäre
On a parle jusqu'au matin
Wir haben bis zum Morgen geredet
Et sa voix résonne encore
Und seine Stimme hallt noch nach
Et son humeur rit toujours
Und seine Laune lacht immer noch
Je l'attendais comme on attend le jour de l'an
Ich erwartete ihn, wie man den Neujahrstag erwartet
Quand il n'a pas beaucoup neige
Wenn es nicht viel geschneit hat
Et que la pluie vous fait glisser
Und der Regen einen ausrutschen lässt
Maudit blues
Verdammter Blues
La poésie enlève sa blouse
Die Poesie zieht ihre Bluse aus
La musique est arrivée
Die Musik ist gekommen
On va faire danser l'été
Wir werden den Sommer zum Tanzen bringen
Maudit blues
Verdammter Blues
La musique est une partouze
Die Musik ist eine Orgie
J'étais tout seul on est douze
Ich war ganz allein, jetzt sind wir zwölf
On va faire trembler l'été
Wir werden den Sommer zum Beben bringen
Ce gars-là m'a remis dans ma poésie
Dieser Kerl hat mich zurück in meine Poesie gebracht
Comme si j'avais toujours été
Als ob ich immer da gewesen wäre
On a chanté comme des perdus
Wir haben gesungen wie die Verrückten
Et les murs en frissonnent encore
Und die Wände beben noch davon
Et l'amitié rit toujours
Und die Freundschaft lacht immer noch
Je crois qu'il était épervier
Ich glaube, er war ein Sperber
Il est parti sur un coup d'aile
Er ist mit einem Flügelschlag davongeflogen
Mais ça n'a rien changé du tout
Aber das hat gar nichts geändert
Sa musique danse toujours
Seine Musik tanzt immer noch
Maudit blues
Verdammter Blues
La poésie enlève sa blouse
Die Poesie zieht ihre Bluse aus
La musique est arrivée
Die Musik ist gekommen
On va faire vibrer l'été
Wir werden den Sommer zum Vibrieren bringen
Maudit blues
Verdammter Blues
Prends le train
Nimm den Zug
Je prends la cabosse
Ich nehme die Klapperkiste
La musique est aux bardouzes
Die Musik ist bei den Chaoten
Il est arrive
Er ist gekommen
S'est assis dans mon escalier
Hat sich auf meine Treppe gesetzt
Comme s'il avait toujours été
Als ob er immer da gewesen wäre
On a chanté tout un été
Wir haben einen ganzen Sommer gesungen
Et les murs en résonnent encore
Und die Wände hallen noch davon wider
Et l'amitié rit toujours
Und die Freundschaft lacht immer noch





Autoren: Andre Perry, Jean-pierre Ferland, Warren Gates Nichols


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.