Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barbary Allen (Barbara Allen)
Barbary Allen (Barbara Allen)
All
in
the
merry
month
of
May
Im
fröhlichen
Monat
Mai,
When
the
green
buds
they
were
swellin'
Als
die
grünen
Knospen
schwollen,
Young
William
Green
on
his
death
bed
lay
Lag
junger
William
Green
auf
dem
Sterbebett
For
the
love
of
Barbry
Ellen
Aus
Liebe
zu
Barbry
Ellen.
He
sent
his
servant
to
the
town
Er
schickte
seinen
Diener
in
die
Stadt,
To
the
place
where
she
was
dwellin'
Zu
dem
Ort,
wo
sie
wohnte,
Saying
"Master's
sick
and
he
send
for
you,
Und
sagte:
"Mein
Herr
ist
krank
und
schickt
nach
dir,
If
your
name
be
Barbry
Ellen."
Wenn
dein
Name
Barbry
Ellen
ist."
So
slowly,
slowly
she
got
up
So
langsam,
langsam
stand
sie
auf
And
slowly
she
came
a'
nigh
him
Und
langsam
kam
sie
zu
ihm,
And
all
she
said
when
she
got
there
Und
alles,
was
sie
sagte,
als
sie
dort
ankam,
Young
man
I
believe
you're
dyin'
Junger
Mann,
ich
glaube,
du
stirbst.
Oh
yes
I'm
low,
I'm
very
low
Oh
ja,
mir
geht
es
schlecht,
sehr
schlecht,
And
death
is
on
me
dwellin'
Und
der
Tod
wohnt
in
mir.
No
better,
no
better
I
never
will
be
Nicht
besser,
nein,
besser
wird
es
mir
nie
gehen,
If
I
can't
get
Barbry
Ellen
Wenn
ich
Barbry
Ellen
nicht
bekommen
kann.
Oh
yes
you're
low,
and
very
low
Oh
ja,
dir
geht
es
schlecht,
sehr
schlecht,
And
death
is
on
you
dwellin'
Und
der
Tod
wohnt
in
dir.
No
better,
no
better
you'll
never
be
Nicht
besser,
nein,
besser
wird
es
dir
nie
gehen,
For
you
can't
get
Barbry
Ellen
Denn
du
kannst
Barbry
Ellen
nicht
bekommen.
For
don't
you
remember
in
yonder
stand
Denn
erinnerst
du
dich
nicht,
dort
drüben,
In
yonder
stand
a'
drinkin'
Dort
drüben
beim
Trinken,
You
passed
your
glass
all
around
and
around
Du
hast
dein
Glas
herumgereicht,
And
you
slighted
Barbry
Ellen
Und
Barbry
Ellen
hast
du
missachtet.
Oh
yes
I
remember
in
yonder
stand
Oh
ja,
ich
erinnere
mich,
dort
drüben,
In
yonder
stand
a
drinkin'
Dort
drüben
beim
Trinken,
I
gave
my
health
to
the
ladies
all
around
Ich
habe
auf
die
Gesundheit
aller
Damen
getrunken,
But
not
to
Barbry
Ellen
Aber
nicht
auf
Barbry
Ellen.
He
turned
his
pale
face
to
the
wall
Er
drehte
sein
blasses
Gesicht
zur
Wand,
For
death
was
on
him
dwellin'
Denn
der
Tod
wohnte
in
ihm.
Adieu,
adieu,
you
good
neighbors
all
Lebt
wohl,
lebt
wohl,
ihr
guten
Nachbarn
alle,
Adieu
sweet
Barbry
Ellen
Leb
wohl,
süße
Barbry
Ellen.
As
she
was
goin'
across
the
fields
Als
sie
über
die
Felder
ging,
She
heard
those
death
bells
a'
knellin'
Hörte
sie
die
Totenglocken
läuten,
And
ev'ry
stroke
the
death
bell
give
Und
jeder
Schlag,
den
die
Totenglocke
gab,
Hard-hearted
Barbry
Ellen
Harthäerzige
Barbry
Ellen.
Oh
Mother,
oh
Mother,
go
make
my
bed
Oh
Mutter,
oh
Mutter,
mach
mein
Bett,
Go
make
it
both
long
and
narrow
Mach
es
lang
und
schmal,
Young
William's
died
for
me
today
Der
junge
William
ist
heute
für
mich
gestorben,
And
I'll
die
for
him
tomorrow
Und
ich
werde
morgen
für
ihn
sterben.
Oh
she
was
buried
'neath
the
old
church
tower
Oh,
sie
wurde
unter
dem
alten
Kirchturm
begraben,
And
he
was
buried
all
nigh
her
Und
er
wurde
ganz
in
ihrer
Nähe
begraben.
And
out
of
his
bosom
grew
a
red,
red
rose
Und
aus
seiner
Brust
wuchs
eine
rote,
rote
Rose,
Out
of
Barbry's
grew
a
green
briar
Aus
Barbrys
wuchs
ein
grüner
Dornbusch.
They
grew
and
they
grew
up
the
old
church
tower
Sie
wuchsen
und
wuchsen
den
alten
Kirchturm
hinauf,
Until
they
could
grow
no
higher
Bis
sie
nicht
mehr
höher
wachsen
konnten.
They
locked
in
tight
in
a
true
lover's
not
Sie
verschlangen
sich
in
einem
wahren
Liebesknoten,
Red
rose
around
the
green
briar
Rote
Rose
um
den
grünen
Dornbusch.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pd Traditional, J Baird
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.