Jeanne Cherhal - L'an 40 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

L'an 40 - Jeanne CherhalÜbersetzung ins Deutsche




L'an 40
Das Jahr 40
D'où vient cette lumière au dessus d'elle?
Woher kommt dieses Licht über ihr?
Et ce pas de louve caressante
Und dieser Schritt der zärtlichen Wölfin
Ses hanches qui roulent, faciles, naturelles
Ihre Hüften, die sich mühelos, natürlich wiegen
Est-il un amour qui la hante?
Geht eine Liebe ihr nach?
C'est peut-être juste l'an 40
Vielleicht ist es nur das Jahr 40
On dirait quelque fois qu'elle a des ailes
Manchmal scheint es, als hätte sie Flügel
Ou comme une audace, l'insolente
Oder wie eine Kühnheit, die Dreiste
Un avis nouveau, une envie nouvelle
Eine neue Meinung, ein neues Verlangen
Elle en deviendrait fatiguante
Sie könnte ermüdend werden
Ce n'est rien de plus que l'an 40
Es ist nichts weiter als das Jahr 40
Elle est un peu cabri, un peu gazelle
Sie ist ein wenig Zicklein, ein wenig Gazelle
Et brûle d'amour du cœur au ventre
Und brennt vor Liebe vom Herzen bis zum Bauch
Cette eau qui bouillonne, la puise-t-elle?
Dieses sprudelnde Wasser, wo holt sie es her?
Tout ce que l'on sait c'est qu'elle entre
Alles, was wir wissen, ist, dass sie eintritt
Avec le sourire en l'an 40
Mit einem Lächeln im Jahr 40
Et dans quelques années, quelques séquelles
Und in ein paar Jahren, ein paar Folgen
Quand elle sera sur d'autres pentes
Wenn sie auf anderen Hängen sein wird
En pleine sagesse, du moins le croit elle
In voller Weisheit, das glaubt sie zumindest
Pour accompagner la descente
Um den Abstieg zu begleiten
Elle se souviendra de l'an 40
Wird sie sich an das Jahr 40 erinnern





Autoren: Jeanne Cherhal


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.