Jeanne Mas - Rofrigue As - tu du cœur - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Rofrigue As - tu du cœur - Jeanne MasÜbersetzung ins Englische




Rofrigue As - tu du cœur
Rofrigue As - tu du cœur (Do you have a heart, Rodrigue?)
Est-il celui qu'on surnomme un "seigneur", un "téméraire"?
Is he the one they call a "lord," a "daredevil"?
Le Cid est dit, ce grand homme, vainqueur de tant de guerres
El Cid is said to be this great man, victor of so many wars
Est-il celui qui tremble? Est-il celui qu'on attend?
Is he the one who trembles? Is he the one they await?
Pourquoi donc son cœur balance?
Why then does his heart waver?
L'amour est-il son tourment?
Is love his torment?
Rodrigue a du courage
Rodrigue has courage
Mais il s'en fout, tu vois
But he doesn't care, you see
Il est seul sur ce rivage
He is alone on this shore
Elle n'est plus là, plus
She is no longer there, no longer there
Rodrigue, as-tu du cœur?
Rodrigue, do you have a heart?
Rodrigue, relève-toi
Rodrigue, get up
Combien de fois encore
How many more times
Va-t-on compter sur toi?
Will they count on you?
Rodrigue, quel l'avenir
Rodrigue, what future
Vois-tu sur ton chemin?
Do you see on your path?
Sans elle, ton seul désir
Without her, your only desire
Rien ne ressemble plus à rien
Nothing resembles anything anymore
Et dans sa fureur de vivre
And in his fury to live
Le bonheur se sent inquiet
Happiness feels uneasy
Quand le devoir le délivre
When duty releases him
Le menaçant d'un regret
Threatening him with regret
Rodrigue a tant de courage
Rodrigue has so much courage
Le destin n'a rien compris
Destiny understood nothing
Elle est ce tendre mirage
She is that tender mirage
Qui s'enfuit, qui s'enfuit
That flees, that flees
Rodrigue, as-tu du cœur?
Rodrigue, do you have a heart?
(Rodrigue, as-tu du cœur?)
(Rodrigue, do you have a heart?)
Rodrigue, relève-toi
Rodrigue, get up
Combien de fois encore
How many more times
Va-t-on compter sur toi?
Will they count on you?
Rodrigue, quel avenir
Rodrigue, what future
(Rodrigue, quel avenir)
(Rodrigue, what future)
Vois-tu sur ton chemin?
Do you see on your path?
Sans elle, ton seul désir
Without her, your only desire
Rien ne ressemble plus à rien
Nothing resembles anything anymore
Rodrigue a tant de courage
Rodrigue has so much courage
Mais il s'en fout, tu vois
But he doesn't care, you see
Il est seul sur ce rivage
He is alone on this shore
Elle n'est plus là, plus
She is no longer there, no longer there
Rodrigue, as-tu du cœur? (Rodrigue, as-tu du cœur?)
Rodrigue, do you have a heart? (Rodrigue, do you have a heart?)
Rodrigue, relève-toi (relève-toi)
Rodrigue, get up (get up)
Combien de fois encore
How many more times
Va-t-on compter sur toi? (Compter sur toi)
Will they count on you? (Count on you)
Rodrigue, quel avenir (Rodrigue, quel avenir)
Rodrigue, what future (Rodrigue, what future)
Vois-tu sur ton chemin? (Sur mon chemin)
Do you see on your path? (On my path)
Sans elle, ton seul désir
Without her, your only desire
Rien ne ressemble plus à rien (plus à rien)
Nothing resembles anything anymore (anymore)
Plus à rien
Anymore
Plus à rien
Anymore
Sans elle, ton seul désir
Without her, your only desire
Plus rien
Nothing





Autoren: Piero Calabrese, Leon Mas Jean Pierre


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.