Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi je préfère
Я предпочитаю
Il
paraît
qu'ils
ont
tort
Говорят,
что
они
не
правы,
Ceux
qui
n'ont
pas
le
goût
à
pendre
Те,
кто
не
испытывает
желания
повесить
кого-то,
Ceux
qui
n'ont
pas
d'ennemis
Те,
у
кого
нет
врагов,
À
clouer,
à
brûler
Чтобы
распять,
чтобы
сжечь,
Ceux
qui
aiment
mieux
les
hommes
Те,
кто
предпочитает
людей
Vivants
plutôt
que
morts
Живыми,
а
не
мертвыми.
Il
paraît
qu'ils
ont
tort
Говорят,
что
они
не
правы.
Comme
c'est
curieux,
moi
je
préfère
Как
это
странно,
я
предпочитаю
Ton
tout
petit
jardin
que
borde
ta
rivière
Твой
маленький
сад,
окаймленный
рекой,
Comme
c'est
curieux,
moi
je
préfère
Как
это
странно,
я
предпочитаю
Mon
tout
petit
bateau,
avec
ta
main
dans
l'eau
Мою
маленькую
лодку,
с
твоей
рукой
в
воде.
Il
paraît
que
c'est
lâche
Говорят,
что
это
трусость
-
De
n'avoir
pas
la
vocation
Не
иметь
призвания
D'être
bourreau,
maître
pendeur
Быть
палачом,
вешателем,
Tueur
de
profession
Убийцей
по
профессии,
D'être
écœuré
par
ces
belles
tâches
Испытывать
отвращение
к
этим
прекрасным
делам.
Il
paraît
que
c'est
lâche
Говорят,
что
это
трусость
-
L'horreur
d'être
vampire
Ужас
быть
вампиром.
Comme
c'est
curieux,
moi
je
préfère
Как
это
странно,
я
предпочитаю
L'odeur
de
tes
cheveux,
sortant
de
la
rivière
Запах
твоих
волос,
когда
ты
выходишь
из
реки,
Comme
c'est
curieux,
moi
je
préfère
Как
это
странно,
я
предпочитаю
L'odeur
de
ton
jardin,
flottant
au
gré
de
l'eau
Аромат
твоего
сада,
плывущий
по
воде.
Il
paraît
que
c'est
veule
Говорят,
что
это
низость
-
De
se
refuser
à
mourir
Отказываться
умереть
Comme
un
insecte,
au
champ
d'honneur
Как
насекомое,
на
поле
чести,
La
main
crispée
au
cœur
С
рукой,
сжатой
на
сердце,
Drapé
dans
les
plis
du
drapeau
Завернутым
в
складки
флага,
Criblé
de
mille
éclats
Изрешеченным
тысячей
осколков,
Tout
comme
au
cinéma
Совсем
как
в
кино.
Comme
c'est
curieux,
moi
je
préfère
Как
это
странно,
я
предпочитаю
Faire
ma
petite
croisière
fleurie
sur
ta
rivière
Совершить
мой
маленький
цветочный
круиз
по
твоей
реке,
Comme
c'est
curieux,
moi
je
préfère
Как
это
странно,
я
предпочитаю
L'amour
sous
les
arceaux
de
ton
petit
jardin
clos
Любовь
под
сводами
твоего
маленького
закрытого
сада.
Comme
c'est
curieux,
moi
je
préfère
Как
это
странно,
я
предпочитаю
L'amour
sous
les
arceaux
de
ton
petit
jardin
clos
Любовь
под
сводами
твоего
маленького
закрытого
сада.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cyrus Bassiak
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.