Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tantôt rouge tantôt bleu
То красный, то синий
Devant
mon
miroir
ovale
Перед
овальным
зеркалом,
En
poudrant
mon
corps,
Припудривая
тело,
Dans
ma
loge,
tantôt
bleu
В
гримерке,
то
синей,
Tantôt
rouge,
je
revois
То
красной,
я
снова
вижу
Au
fond
du
miroir
ovale
В
глубине
овального
зеркала,
Contemplant
mon
corps
Разглядывая
свое
тело,
Tantôt
mauve
tantôt
vert
То
лиловое,
то
зеленое,
Toujours
et
encore
Снова
и
снова
Je
revois
les
feux
qui
dansent
Я
вижу
танцующие
огни
Dans
ses
yeux,
dans
mes
yeux
В
его
глазах,
в
моих
глазах,
Je
revois
les
feux
changeants,
Я
вижу
переливающиеся
огни,
Reflets
sur
mon
corps
Отражения
на
моем
теле,
Comme
les
feux
qui
dehors
dansent
Как
огни,
что
танцуют
снаружи,
Tantôt
rouges
tantôt
bleus
То
красные,
то
синие,
Lettres
de
néon
immenses
Огромные
неоновые
буквы
Écrivant
mon
nom
Пишут
мое
имя
Dans
le
ciel
profond
В
глубоком
небе,
Écrivant
mon
nom
Пишут
мое
имя,
Puis
ce
long
trait
sinueux
Затем
эта
длинная
извилистая
линия
Dessinant
mon
corps
Очерчивает
мое
тело
Dans
le
ciel,
tout
en
or
В
небе,
золотом,
Long
et
langoureux
Длинная
и
томная.
Il
me
disait
"Tu
es
dans
ma
vie
Ты
говорил
мне:
"Ты
в
моей
жизни
Un
petit
arc-en-ciel,
Маленькая
радуга,
Comme
je
te
trouve
jolie
Какая
же
ты
красивая,
Toute
mauve,
irréelle"
Вся
лиловая,
нереальная".
Il
me
disait
des
mots
si
tendres
Ты
говорил
мне
такие
нежные
слова,
Tantôt
mauves
tantôt
bleus
То
лиловые,
то
синие,
Des
mots
si
doux
à
entendre
Слова
такие
сладкие,
Que
j'en
fermais
les
yeux
Что
я
закрывала
глаза.
Maintenant,
devant
mon
miroir
Теперь,
перед
своим
зеркалом,
Quand
j'
mets
du
rimmel
Когда
крашу
ресницы
тушью,
Tantôt
mauve
tantôt
bleu
То
лиловой,
то
синей,
Tantôt
vert,
je
pleure
То
зеленой,
я
плачу.
Au
fond
du
miroir
ovale
В
глубине
овального
зеркала,
En
mettant
mes
bas
Надевая
чулки,
Tantôt
mauves
tantôt
verts
То
лиловые,
то
зеленые,
Toujours
je
revois
Я
всегда
вижу
снова
Le
p'tit
feu
clignote
et
danse
Маленький
огонек
мигает
и
танцует,
Ça
y
est,
c'est
mon
tour!
Вот
и
мой
выход!
Sur
la
scène,
je
m'avance
На
сцену
я
выхожу,
En
fermant
les
yeux
Закрывая
глаза.
Des
couleurs
en
transparence
Прозрачные
цвета
Dansent
tout
autour
Танцуют
вокруг,
Tantôt
rouges
tantôt
bleues
То
красные,
то
синие,
Mauves
et
irréelles
Лиловые
и
нереальные.
Tantôt
mauves
tantôt
verts
То
лиловые,
то
зеленые
Au
cœur
de
la
nuit
В
сердце
ночи,
Tantôt
rouges
tantôt
bleus
То
красные,
то
синие,
Palpitant
sans
fin
Пульсирующие
без
конца,
Et
la
chaleur
de
ses
mains
И
тепло
твоих
рук
Dans
ces
feux
qui
dansent
В
этих
танцующих
огнях,
Tantôt
rouges
tantôt
bleus
То
красных,
то
синих.
Ah,
qu'
nous
étions
bien!
Ах,
как
нам
было
хорошо!
Les
yeux
fermés
je
me
balance,
С
закрытыми
глазами
я
качаюсь,
Comment
vivre
sans
lui?
Как
жить
без
тебя?
Comment
me
passer
de
mots
tendres
Как
мне
обходиться
без
нежных
слов,
Des
mots
d'amour
heureux?
Без
счастливых
слов
любви?
Ces
mots
je
ne
cesse
de
les
entendre,
Эти
слова
я
не
перестаю
слышать,
Comment
vivre
sans
lui?
Как
жить
без
тебя?
Ces
mots
si
doux
à
entendre
Эти
слова
такие
сладкие,
Et
je
ferme
les
yeux
И
я
закрываю
глаза,
Et
je
vois
les
feux
qui
dansent
И
вижу
танцующие
огни,
Tantôt
rouges
tantôt
bleus
То
красные,
то
синие.
Et
je
vois
les
feux
qui
dansent
И
вижу
танцующие
огни,
Tantôt
rouges
tantôt
bleus
То
красные,
то
синие.
Tantôt
rouges
tantôt
bleus
То
красные,
то
синие.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: cyrus bassiak
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.