Jeanne Robert - Ce n’est qu’avec Jésus que je veux être (trame sonore) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Ce n’est qu’avec Jésus que je veux être (trame sonore)
It's Only With Jesus I Want To Be (Soundtrack)
Quand je veux tout abandonner
When I want to give up everything
Je m'accroche à Lui
I cling to Him
Il voit tout mon Seigneur
He sees all, my Lord
Il est ma justice
He is my righteousness
Je n'attends que Lui
I wait only for Him
Il connaît tous mes préjudices
He knows all my hurts
J'espère en mon Sauveur
I hope in my Savior
Ce n'est qu'avec Jésus que je veux être
It's only with Jesus I want to be
Il me comprend si bien, si bien
He understands me so well, so well
Quand je suis exaspérée
When I am exasperated
Il me tient la main
He holds my hand
Il sèche mes larmes
He dries my tears
Avec ses mains percées
With His pierced hands
Quand je suis rejetée et abandonnée
When I am rejected and abandoned
Éprouvée par la trahison
Tested by betrayal
Meurtrie sans raison
Hurt for no reason
Je supprime la vengeance
I suppress the vengeance
Qui trouble tant mon âme
That troubles my soul so much
Je pardonne les offenses
I forgive the offenses
Qui me blessent et me désarment
That hurt and disarm me
Ce n'est qu'avec Jésus que je veux être
It's only with Jesus I want to be
Il me comprend si bien, si bien
He understands me so well, so well
Quand je suis exaspérée
When I am exasperated
Il me tient la main
He holds my hand
Il sèche mes larmes
He dries my tears
Avec ses mains percées
With His pierced hands
Il sèche mes larmes
He dries my tears
Avec ses mains percées
With His pierced hands





Autoren: Jeanne Robert $


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.