Jeanne Robert - J'ai besoin de toi Seigneur - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

J'ai besoin de toi Seigneur - Jeanne RobertÜbersetzung ins Englische




J'ai besoin de toi Seigneur
I Need You, Lord
Tu es le seul à briser les chaînes
You are the only one who can break the chains
Qui enlacent toujours mes peines
That always bind my sorrows
Sauve-moi de ces tortures
Save me from these tortures
Que me causent mes blessures
Caused by my wounds
J'ai besoin de toi Seigneur
I need you, Lord
J'ai besoin de ta présence
I need your presence
Viens et entre dans mon coeur
Come and enter my heart
Remplis-moi de ta puissance
Fill me with your power
J'ai besoin de ton secours
I need your help
Quand mon être se plaint d'amour
When my being cries for love
Je te prie et te supplie
I pray and beg you
De répondre à mon cri
To answer my cry
Tu es le seul à briser les chaînes
You are the only one who can break the chains
Qui enlacent toujours mes peines
That always bind my sorrows
Sauve-moi de ces tortures
Save me from these tortures
Que me causent mes blessures
Caused by my wounds
J'ai besoin de toi Seigneur
I need you, Lord
J'ai besoin de persévérance
I need perseverance
Pour attendre enfin ton heure
To finally await your hour
Pour attendre avec patience
To wait with patience
J'ai besoin de ton secours
I need your help
Quand mon être se plaint d'amour
When my being cries for love
Je te prie et te supplie
I pray and beg you
De répondre à mon cri
To answer my cry
Tu es le seul à briser les chaînes
You are the only one who can break the chains
Qui enlacent toujours mes peines
That always bind my sorrows
Sauve-moi de ces tortures
Save me from these tortures
Que me causent mes blessures
Caused by my wounds
Tu es le seul à briser les chaînes
You are the only one who can break the chains
Qui enlacent toujours mes peines
That always bind my sorrows
Sauve-moi de ces tortures
Save me from these tortures
Que me causent mes blessures
Caused by my wounds
Oh, j'ai besoin de toi Seigneur
Oh, I need you, Lord





Autoren: Jeanne Robert


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.