Jeanne Robert - L’Éternel est mon berger - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

L’Éternel est mon berger - Jeanne RobertÜbersetzung ins Deutsche




L’Éternel est mon berger
Der Herr ist mein Hirte
Même si la vie pour moi se corse
Auch wenn das Leben für mich schwierig wird,
L'Éternel des armées me rend de nouvelles forces
der Herr der Heerscharen gibt mir neue Kraft
Et pour l'honneur de Son nom
und zur Ehre seines Namens
Il me mène sur le droit chemin
führt Er mich auf den rechten Weg.
Sa houlette et son bâton
Sein Hirtenstab und sein Stecken
Me protège dès le matin
beschützen mich vom Morgen an.
L'Éternel est mon berger
Der Herr ist mein Hirte,
Je ne manquerai jamais de rien
mir wird es niemals an etwas mangeln.
Grâce à Lui, je peux me reposer
Dank Ihm kann ich mich ausruhen,
Je sens qu'Il me tient par la main
ich spüre, dass Er mich an der Hand hält.
Si je devais traverser la vallée
Wenn ich durch das Tal gehen müsste,
règnent les ténèbres de la mort
wo die Finsternis des Todes herrscht,
Je ne craindrais rien
würde ich nichts fürchten,
Car Il a dit m'accompagner
denn Er hat gesagt, Er begleitet mich,
Et son amour pour moi est si fort
und Seine Liebe zu mir ist so stark.
L'Éternel est mon berger
Der Herr ist mein Hirte,
Je ne manquerai jamais de rien
mir wird es niemals an etwas mangeln.
Grâce à Lui, je peux me reposer
Dank Ihm kann ich mich ausruhen,
Je sens qu'Il me tient par la main
ich spüre, dass Er mich an der Hand hält.
L'Éternel est mon berger
Der Herr ist mein Hirte,
Je ne manquerai jamais de rien
mir wird es niemals an etwas mangeln.
Grâce à Lui, je peux me reposer
Dank Ihm kann ich mich ausruhen,
Je sens qu'Il me tient par la main
ich spüre, dass Er mich an der Hand hält.
Je sens qu'Il me tient par la main
Ich spüre, dass Er mich an der Hand hält.





Autoren: Jeanne Robert $


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.