Jeck - Tu n'es plus là - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tu n'es plus là - JeckÜbersetzung ins Englische




Tu n'es plus là
You Are No Longer Here
J'aimerais la sauver
I'd like to save her
La garder pour moi
Keep her for myself
J'ai fait tant de promesse
I made so many promises
Je me promène dans ses couloirs
I wander through her halls
À la recherche d'un brin de soleil
Searching for a ray of sunshine
D'un peu de courage
A little bit of courage
Fermer les paupières
Close my eyelids
Sous la colère, mon cœur s'emballe (hé)
Under the anger, my heart races (hey)
Tu sais que le temps presse
You know that time is running out
J'affronterai dans la tempête
I'll face the storm
Je panse tes blessures, toi, tu m'attendras
I'll dress your wounds, you'll wait for me
J'oublierai pas la tendresse
I won't forget the tenderness
Dans le silence, je l'attendrai
In the silence, I'll wait for her
J't'en prie, prend ma main avant qu'il soit trop tard
Please, take my hand before it's too late
Ne ferme pas les yeux de suite
Don't close your eyes just yet
S'il te plaît non ne t'en va pas
Please, no, don't go
Ne me laisse pas mon soleil
Don't leave me, my sunshine
Brille encore une fois
Shine one more time
Je prierai jour et nuit pour te revoir une nouvelle fois
I'll pray day and night to see you again
Je ne pourrai pas remplacer tes mots
I won't be able to replace your words
Si tu pars moi j't'aime encore
If you leave, I still love you
Aujourd'hui, tu n'es plus
Today, you are no longer here
Avec le temps, je fais
With time, I pretend
Semblant de t'oublier
To forget you
Mais comment oublier
But how can I forget
Ton visage dans la maladie?
Your face in sickness?
Les couleurs semblent ternes
The colors seem dull
En quand ma gorge se sert
And when my throat tightens
J'me dis que j'te verrais au ciel ou bien au Paradis
I tell myself that I'll see you in Heaven or Paradise
Oh, je me rappelle
Oh, I remember
Ce que tu disais tous les soirs
What you used to say every night
Quand t'étais
When you were there
Quand j'étais môme
When I was a kid
Je serai fort
I'll be strong
Tu seras fière
You'll be proud
Je s'rai ton prince à tout jamais
I'll be your prince forever
Et toi, tu seras ma reine
And you'll be my queen
Ne ferme pas les yeux de suite
Don't close your eyes just yet
S'il te plaît non ne t'en vas pas
Please, no, don't go
Ne me laisse pas mon soleil
Don't leave me, my sunshine
Brille encore une fois
Shine one more time
Je prierai jour et nuit pour te revoir une nouvelle fois
I'll pray day and night to see you again
Je ne pourrai pas remplacer tes mots
I won't be able to replace your words
Si tu pars moi j't'aime encore
If you leave, I still love you
Aujourd'hui, tu n'es plus
Today, you are no longer here
Si triste quand tu rends les armes
So sad when you surrender
Te prendre une dernière fois dans mes bras
To hold you one last time in my arms
Ton souvenir noyé dans mes larmes
Your memory drowned in my tears
Ne ferme pas les yeux de suite
Don't close your eyes just yet
S'il te plaît non ne t'en vas pas
Please, no, don't go
Ne me laisse pas mon soleil
Don't leave me, my sunshine
Brille encore une fois
Shine one more time
Je prierai jour et nuit pour te revoir une nouvelle fois
I'll pray day and night to see you again
Je ne pourrai pas remplacer tes mots
I won't be able to replace your words
Si tu pars moi j't'aime encore
If you leave, I still love you
Aujourd'hui, tu n'es plus
Today, you are no longer here
Tu n'es plus
You are no longer here
Tu n'es plus
You are no longer here





Autoren: Alexandre Goaga, Jeck, Nicolas Goaga


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.