Jeeiph - EL PRIMER TQ - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

EL PRIMER TQ - JeeiphÜbersetzung ins Russische




EL PRIMER TQ
ПЕРВОЕ "ЛЮБЛЮ ТЕБЯ"
Yo nunca pensé enamorarme de ti (Yo nunca pensé)
Я никогда не думал, что влюблюсь в тебя никогда не думал)
Y yo que decía que no hacía falta
А я ведь говорил, что мне не нужен кто-то
Alguien pa' ser feliz (Pa' ser feliz)
Чтобы быть счастливым (Чтобы быть счастливым)
Yo nunca pensé (No, no, no) enamorarme de ti (Yi-yi)
Я никогда не думал (Нет, нет, нет) что влюблюсь в тебя (Йи-йи)
Y yo que decía que no hacía falta alguien
А я ведь говорил, что мне не нужен кто-то
Pa' ser feliz (Yo no lo conté, no)
Чтобы быть счастливым не рассчитывал, нет)
Ere' la enfermedad de la que no quiero sanarme
Ты болезнь, от которой я не хочу излечиваться
La fantasía que nunca viví con alguien
Фантазия, которую я никогда с кем-то не проживал
El sueño perdío' del que no quiero despertarme
Потерянный сон, от которого я не хочу просыпаться
Y lo' único' beso' que hacen que mi vida cambie, no, hmm
И единственные поцелуи, что меняют мою жизнь, нет, хмм
Lo' único' beso' que hacen que mi vida cambie
Единственные поцелуи, что меняют мою жизнь
Mmm-mmm-mmm-mmm
Ммм-ммм-ммм-ммм
Lo' único' beso' que hacen que mi vida cambie
Единственные поцелуи, что меняют мою жизнь
Si las palabras se las lleva el viento
Если слова уносит ветер
Te juro que vuelo (Te juro que vuelo)
Клянусь, я лечу (Клянусь, я лечу)
Nunca se me olvidará el primer día que dijiste "Te quiero"
Я никогда не забуду первый день, когда ты сказала "Люблю тебя"
Si las palabras se las lleva el viento, te juro que vuelo
Если слова уносит ветер, клянусь, я лечу
Nunca se me olvidará el primer día que dijiste "Te quiero"
Я никогда не забуду первый день, когда ты сказала "Люблю тебя"
Yo nunca pensé enamorarme de ti (Yo nunca pensé)
Я никогда не думал, что влюблюсь в тебя никогда не думал)
Y yo que decía que no hacía falta
А я ведь говорил, что мне не нужен кто-то
Alguien pa' ser feliz (Pa' ser feliz)
Чтобы быть счастливым (Чтобы быть счастливым)
Yo nunca pensé (No, no, no) enamorarme de ti (Yi-yi)
Я никогда не думал (Нет, нет, нет) что влюблюсь в тебя (Йи-йи)
Y yo que decía que no hacía falta alguien
А я ведь говорил, что мне не нужен кто-то
Pa' ser feliz (Yo no lo conté, no)
Чтобы быть счастливым не рассчитывал, нет)
(Yo nunca pensé enamorarme de ti)
никогда не думал, что влюблюсь в тебя)
Ja
Джа
(Yo que decía que no hacía falta alguien pa' ser feliz)
я ведь говорил, что мне не нужен кто-то, чтобы быть счастливым)
De Venezuela hasta donde Dio' lo permita
Из Венесуэлы и так далеко, как Бог позволит
(Ja, Sinergy)
(Джа, Sinergy)
(Yo nunca pensé enamorarme de ti)
никогда не думал, что влюблюсь в тебя)
Pa' ti, mi amor, ja
Для тебя, любовь моя, джа
(Y yo que decía que no hacía falta alguien pa' ser feliz)
я ведь говорил, что мне не нужен кто-то, чтобы быть счастливым)
¿Cómo e'?
Как дела?





Autoren: Pablo Christian Fuentes, Ramses Guillermo Meneses Losada, Wilmo J. Belisario Guerra, Samuel Jose Cadenas Gamez, Frederick Gabriel Gonzalez Abache, Moises Brian Flores Zazueta, Edinson Torregroza, Rukmini Castyllo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.