Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Might Forgive
Ich mag vergeben
From
the
motherfuckin'
top
(yeah)
Von
ganz
oben,
verdammte
Scheiße
(yeah)
I
told
you
motherfuckers
I'd
be
back,
nigga
(yeah)
Ich
sagte
euch,
ihr
Mistkerle,
dass
ich
zurück
sein
werde,
Nigga
(yeah)
Yeah,
let's
go
Yeah,
los
geht's
I
might
forgive,
but
I
don't
forget
(yeah,
nah)
Ich
mag
vergeben,
aber
ich
vergesse
nicht
(yeah,
nein)
This
dedicated
to
them
niggas
talking
shit
(all
y'all
niggas,
nigga)
Das
ist
den
Niggas
gewidmet,
die
Scheiße
reden
(all
ihr
Niggas,
Nigga)
They
say
he
fallin'
off,
he
need
another
hit
Sie
sagen,
er
fällt
ab,
er
braucht
einen
weiteren
Hit
His
rap
career's
done,
he
need
another
brick
(huh?
Let's
go)
Seine
Rap-Karriere
ist
vorbei,
er
braucht
einen
weiteren
Stein
(huh?
Los
geht's)
I
might
forgive,
but
I
don't
forget
(haha,
yeah)
Ich
mag
vergeben,
aber
ich
vergesse
nicht
(haha,
yeah)
This
dedicated
to
them
niggas
talking
shit
(yeah)
Das
ist
den
Niggas
gewidmet,
die
Scheiße
reden
(yeah)
They
say
he
fallin'
off,
he
need
another
hit
(ayy)
Sie
sagen,
er
fällt
ab,
er
braucht
einen
weiteren
Hit
(ayy)
His
rap
career's
done,
he
need
another
brick
(yeah,
yeah)
Seine
Rap-Karriere
ist
vorbei,
er
braucht
einen
weiteren
Stein
(yeah,
yeah)
Pocket-watchin'-ass
niggas,
yeah,
I
swear
they
got
binoculars
(damn)
Taschenbeobachtende
Niggas,
yeah,
ich
schwöre,
sie
haben
Ferngläser
(verdammt)
Cashin'
out
them
buildings,
yeah,
the
IRS
be
watchin'
us
(whoo)
Sie
kassieren
die
Gebäude
ab,
yeah,
das
Finanzamt
beobachtet
uns
(whoo)
Feds,
they
can't
fuck
with
me
no
more,
they
used
to
stalkin'
us
(haha)
Die
Bullen
können
mir
nichts
mehr
anhaben,
sie
haben
uns
früher
gestalkt
(haha)
Quarter-bird-ass
niggas
mad
'cause
they
used
to
shop
with
us
Viertel-Kilo-Niggas
sind
sauer,
weil
sie
früher
bei
uns
eingekauft
haben
Yeah,
this
dedicated
to
anybody
ever
shitted
on
me
(shitted
on
me)
Yeah,
das
ist
jedem
gewidmet,
der
jemals
auf
mich
geschissen
hat
(auf
mich
geschissen
hat)
All
those
who
ridin'
with
me,
damn
right,
we
did
it,
homie
(yeah)
All
denen,
die
mit
mir
fahren,
verdammt
richtig,
wir
haben
es
geschafft,
Homie
(yeah)
Touchin'
real
paper
now,
yeah,
this
shit
beyond
rap
(rap,
rap)
Wir
fassen
jetzt
echtes
Papier
an,
yeah,
das
geht
über
Rap
hinaus
(rap,
rap)
They
ain't
'bout
that
shit
they
talkin',
yeah,
they
just
perform
trap
(yeah)
Sie
meinen
nicht,
was
sie
reden,
yeah,
sie
performen
nur
Trap
(yeah)
I
see
'em
on
the
blogs,
they
don't
never
be
at
Chase
(nah)
Ich
sehe
sie
in
den
Blogs,
sie
sind
nie
bei
Chase
(nein)
Or
Truist
either,
nigga,
let's
just
set
the
record
straight
(ayy)
Oder
Truist,
Nigga,
lass
uns
das
klarstellen
(ayy)
I'ma
get
the
last
laugh
while
y'all
thinkin'
shit
is
funny
(yeah)
Ich
werde
zuletzt
lachen,
während
ihr
denkt,
dass
es
lustig
ist
(yeah)
What's
the
goal,
nigga,
yeah,
the
fame
or
the
money?
(Let's
go)
Was
ist
das
Ziel,
Nigga,
yeah,
der
Ruhm
oder
das
Geld?
(Los
geht's)
I
might
forgive,
but
I
don't
forget
(yeah,
nah)
Ich
mag
vergeben,
aber
ich
vergesse
nicht
(yeah,
nein)
This
dedicated
to
them
niggas
talking
shit
(all
y'all
niggas,
nigga)
Das
ist
den
Niggas
gewidmet,
die
Scheiße
reden
(all
ihr
Niggas,
Nigga)
They
say
he
fallin'
off,
he
need
another
hit
Sie
sagen,
er
fällt
ab,
er
braucht
einen
weiteren
Hit
His
rap
career's
done,
he
need
another
brick
(huh?
Let's
go)
Seine
Rap-Karriere
ist
vorbei,
er
braucht
einen
weiteren
Stein
(huh?
Los
geht's)
I
might
forgive,
but
I
don't
forget
(haha,
yeah)
Ich
mag
vergeben,
aber
ich
vergesse
nicht
(haha,
yeah)
This
dedicated
to
them
niggas
talking
shit
(yeah,
I'm
going
in,
my
nigga)
Das
ist
den
Niggas
gewidmet,
die
Scheiße
reden
(yeah,
ich
geh
rein,
mein
Nigga)
They
say
he
fallin'
off,
he
need
another
hit
(ayy)
Sie
sagen,
er
fällt
ab,
er
braucht
einen
weiteren
Hit
(ayy)
His
rap
career's
done,
he
need
another
brick
(let's
go)
Seine
Rap-Karriere
ist
vorbei,
er
braucht
einen
weiteren
Stein
(los
geht's)
First
of
all,
I'm
too
motherfuckin'
rich,
so
who
y'all
playin'
with?
(Yeah)
Erstens
bin
ich
verdammt
nochmal
zu
reich,
also
mit
wem
spielt
ihr
hier?
(Yeah)
Y'all
just
like
to
hear
yourself
talk,
y'all
just
be
sayin'
shit
(damn)
Ihr
hört
euch
gerne
selbst
reden,
ihr
redet
einfach
Scheiße
(verdammt)
Wagyu
with
the
truffle
sauce,
I
just
be
tryin'
shit
(haha)
Wagyu
mit
Trüffelsauce,
ich
probiere
einfach
Sachen
aus
(haha)
Hundred
acres
duplexes
nigga,
I
just
be
buyin'
shit
(whoo)
Hundert
Hektar
große
Maisonetten,
Nigga,
ich
kaufe
einfach
Sachen
(whoo)
Yeah,
it's
public
record
that
I
sold
my
shares
from
Avion
(talk
your
shit,
nigga)
Yeah,
es
ist
öffentlich
bekannt,
dass
ich
meine
Anteile
an
Avion
verkauft
habe
(rede
deinen
Scheiß,
Nigga)
Might
just
take
the
profits
from
that
shit
and
go
put
Haiti
on
(sak
pase,
nigga?)
Ich
nehme
vielleicht
einfach
die
Gewinne
davon
und
bringe
Haiti
voran
(sak
pase,
nigga?)
Y'all
don't
want
me
pop
my
shit
and
talk
about
the
Naud
deal
Ihr
wollt
nicht,
dass
ich
meine
Scheiße
auspacke
und
über
den
Naud-Deal
rede
Y'all
don't
want
me
to
tell
you
how
a
40
acre
yard
feel
(yeah)
Ihr
wollt
nicht,
dass
ich
euch
erzähle,
wie
sich
ein
40
Hektar
großer
Garten
anfühlt
(yeah)
Used
to
mix
the
yola
with
the
Sprite,
I'm
thinkin'
smarter
now
(smarter
now)
Früher
habe
ich
das
Yola
mit
Sprite
gemischt,
jetzt
denke
ich
schlauer
(schlauer
jetzt)
Thirsty-ass
niggas,
yeah,
I
got
my
own
water
now
(yeah)
Durstige
Niggas,
yeah,
ich
habe
jetzt
mein
eigenes
Wasser
(yeah)
And
I
ain't
gotta
send
my
re-up
paper
'cross
the
border
now
(nah)
Und
ich
muss
meine
Nachschublieferung
nicht
mehr
über
die
Grenze
schicken
(nein)
From
they
account
to
my
account,
you
know
that
route
is
shorter
now
(ayy)
Von
ihrem
Konto
auf
mein
Konto,
du
weißt,
dass
dieser
Weg
jetzt
kürzer
ist
(ayy)
I
might
forgive,
but
I
don't
forget
(yeah,
nah)
Ich
mag
vergeben,
aber
ich
vergesse
nicht
(yeah,
nein)
This
dedicated
to
them
niggas
talking
shit
(all
y'all
niggas,
nigga)
Das
ist
den
Niggas
gewidmet,
die
Scheiße
reden
(all
ihr
Niggas,
Nigga)
They
say
he
fallin'
off,
he
need
another
hit
Sie
sagen,
er
fällt
ab,
er
braucht
einen
weiteren
Hit
His
rap
career's
done,
he
need
another
brick
(huh?
Let's
go)
Seine
Rap-Karriere
ist
vorbei,
er
braucht
einen
weiteren
Stein
(huh?
Los
geht's)
I
might
forgive,
but
I
don't
forget
(haha,
yeah)
Ich
mag
vergeben,
aber
ich
vergesse
nicht
(haha,
yeah)
This
dedicated
to
them
niggas
talking
shit
(yeah)
Das
ist
den
Niggas
gewidmet,
die
Scheiße
reden
(yeah)
They
say
he
fallin'
off,
he
need
another
hit
(ayy)
Sie
sagen,
er
fällt
ab,
er
braucht
einen
weiteren
Hit
(ayy)
His
rap
career's
done,
he
need
another
brick
Seine
Rap-Karriere
ist
vorbei,
er
braucht
einen
weiteren
Stein
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jay Jenkins, Riccardo Polo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.