Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
était
temps
d'enfin
pouvoir
se
décider
Пришло
время,
наконец,
принять
решение
De
changer
son
fusil
d'épaule
Чтобы
передумать
Il
était
temps
de
tout
quitter
Пришло
время
оставить
все
Il
était
temps
de
s'accorder
un
peu
d'humilité
Пришло
время
проявить
немного
смирения
D'assumer
l'ombre
de
son
rôle
Принять
на
себя
тень
своей
роли
Il
était
temps
de
s'acquitter
Пришло
время
выполнить
Il
était
temps
de
s'inquiéter
de
sa
nature
Пришло
время
беспокоиться
о
его
природе
De
revenir
aux
vraies
valeurs
Чтобы
вернуться
к
истинным
ценностям
D'offrir
un
sens
à
son
futur
Придать
смысл
вашему
будущему
Il
était
temps
de
n'aspirer
qu'à
des
embruns
si
purs
Пришло
время
только
стремиться
к
таким
чистым
морским
брызгам
De
s'enivrer
du
fruits
des
peurs
Напиться
плодами
страхов
Et
retrouver
sa
fière
allure
И
вернуть
себе
гордый
вид
Tu
as
monté
ton
étalon
Вы
оседлали
своего
жеребца
Et
chevauché
brides
abattues
И
поехал
на
своих
лошадях
Le
long
des
chemins
tout
le
long
Вдоль
тропинок
на
протяжении
всего
пути
A
perdre
haleine,
à
n'en
pouvoir
plus
Задохнуться,
не
в
силах
больше
терпеть
Et
j'ai
couru,
encore
couru
И
я
побежал,
снова
побежал
Avec
mes
enfants
dans
les
bras
С
моими
детьми
на
руках
Par
monts,
par
vaux,
à
corps
perdu
По
холмам,
по
долинам,
стремглав
Il
était
temps,
sucré,
salé,
comme
un
accord
Самое
время,
сладкое,
соленое,
как
пейринг
Vienne
harmoniser
les
sirènes
Вена
гармонизирует
сирены
Avant
le
temps
des
dinosaures
До
времен
динозавров
Il
était
temps
d'assimiler
que
l'amour
n'est
pas
mort
Пришло
время
понять,
что
любовь
не
умерла
Qu'avant
d'amadouer
les
murènes
Прежде
чем
уговаривать
мурену
Il
faut
tuer
les
matadors
Мы
должны
убить
матадоров
Il
était
temps
d'ouvrir
vos
coeurs
à
nos
sourires
Пришло
время
открыть
свои
сердца
нашим
улыбкам
A
la
liberté
des
cours
d'eau
К
свободе
водных
путей
Aux
champignons,
aux
élixirs
С
грибами,
эликсирами
Il
était
temps
d'accommoder
le
labeur
au
plaisir
Пришло
время
совместить
работу
с
удовольствием
D'apprendre
aux
siens
le
goût
de
l'eau
Научить
свой
народ
вкусу
воды
Et
de
leur
éviter
le
pire
И
спасти
их
от
худшего
Tu
as
monté
ton
étalon
Вы
оседлали
своего
жеребца
Et
chevauché
brides
abattues
И
поехал
на
своих
лошадях
Le
long
des
chemins
tout
le
long
Вдоль
тропинок
на
протяжении
всего
пути
A
perdre
haleine,
à
n'en
pouvoir
plus
Задохнуться,
не
в
силах
больше
терпеть
Et
j'ai
couru,
encore
couru
И
я
побежал,
снова
побежал
Avec
mes
enfants
dans
les
bras
С
моими
детьми
на
руках
Par
monts,
par
vaux,
à
corps
perdu
По
холмам,
по
долинам,
стремглав
Tu
as
monté
ton
étalon
Вы
оседлали
своего
жеребца
Et
chevauché
brides
abattues
И
поехал
на
своих
лошадях
Le
long
des
chemins
tout
le
long
Вдоль
тропинок
на
протяжении
всего
пути
A
perdre
haleine,
à
n'en
pouvoir
plus
Задохнуться,
не
в
силах
больше
терпеть
Et
j'ai
couru,
encore
couru
И
я
побежал,
снова
побежал
Avec
mes
enfants
dans
les
bras
С
моими
детьми
на
руках
Par
monts,
par
vaux,
à
corps
perdu
По
холмам,
по
долинам,
стремглав
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jean-françois Noêl Maglia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.