Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
St. Charles - Remastered
Сент-Чарльз - ремастеринг
Let
me
tell
you
'bout
a
dream,
Дай,
я
расскажу
тебе
о
сне,
You
know
I
saw
her
in
a
dream.
Знаешь,
я
видел
ее
во
сне.
Oh,
St.
Charles
sings,
О,
Сент-Чарльз
поёт,
Sings
about
love.
Поёт
о
любви.
St.
Charles,
tell
me
tonight,
Сент-Чарльз,
расскажи
мне
сегодня,
Won't
you
tell
me
'bout
love.
Не
расскажешь
ли
ты
мне
о
любви.
You
know
I
saw
her
in
a
dream.
Знаешь,
я
видел
ее
во
сне.
There
was
China,
in
her
eyes,
В
ее
глазах
был
Китай,
In
a
silk
and
velvet
disguise,
В
шелковом
и
бархатном
наряде,
She
was
movin'
like
a
lady,
Она
двигалась,
как
леди,
Lookin'
like
a
dragon
princess.
Выглядела,
как
принцесса
драконов.
She
was
walkin',
Она
шла,
Walkin'
by
the
river,
Шла
по
берегу
реки,
Rollin'
in
a
rhythm
of
love.
Покачиваясь
в
ритме
любви.
I
never
felt
like
this
before;
Я
никогда
не
чувствовал
такого
раньше;
I'll
never
stop,
I
just
want
more.
Я
никогда
не
остановлюсь,
я
хочу
еще.
Oh,
St.
Charles
sings,
О,
Сент-Чарльз
поёт,
Sings
about
love.
Поёт
о
любви.
St.
Charles,
tell
me
tonight,
Сент-Чарльз,
расскажи
мне
сегодня,
Won't
you
tell
me
'bout
love.
Не
расскажешь
ли
ты
мне
о
любви.
You
know
I
saw
her
in
a
dream.
Знаешь,
я
видел
ее
во
сне.
I
was
shang-hied
by
her
way,
Я
был
очарован
ее
образом,
Hypnotized
by
the
things
she
would
say,
Загипнотизирован
тем,
что
она
говорила,
In
the
moonlight
on
the
water,
В
лунном
свете
на
воде,
We
were
like
lovers
in
another
lifetime.
Мы
были,
как
влюбленные
в
прошлой
жизни.
Woh,
is
it
only
a
vision?
О,
неужели
это
только
видение?
Ah,
it
feels
like
a
prison,
Ах,
это
похоже
на
тюрьму,
Just
the
spell
of
a
demon
and
I
can't
get
away.
Просто
чары
демона,
и
я
не
могу
убежать.
Oh,
St.
Charles
sings,
О,
Сент-Чарльз
поёт,
Sings
about
love.
Поёт
о
любви.
St.
Charles,
tell
me
tonight,
Сент-Чарльз,
расскажи
мне
сегодня,
Won't
you
tell
me
'bout
love.
Не
расскажешь
ли
ты
мне
о
любви.
Please
tell
me
'bout
love.
Пожалуйста,
расскажи
мне
о
любви.
I
saw
her
in
a
dream.
Я
видел
ее
во
сне.
Please
tell
me
'bout
love.
Пожалуйста,
расскажи
мне
о
любви.
I
know
I
saw
her
in
a
dream...
Я
знаю,
что
видел
ее
во
сне...
Let
me
take
you,
Позволь
мне
отвезти
тебя,
To
another
place,
В
другое
место,
Another
time,
В
другое
время,
Another
world
of
people,
dancin'
in
rhyme,
В
другой
мир
людей,
танцующих
в
рифму,
Dance
in
the
air,
six-fingered
webbed,
Танцуй
в
воздухе,
шестипалая
с
перепонками,
Fair
as
the
air.
Прекрасная,
как
воздух.
She
is
the
storm
bringer,
yeh.
Она
- та,
кто
приносит
бурю,
да.
The
storm
changer.
yeh.
Та,
кто
меняет
бурю,
да.
Tie,
yourself
down
to
the
main
mast.
Привяжи
себя
к
главной
мачте.
Tie,
yourself
down
to
the
main
mast.
Привяжи
себя
к
главной
мачте.
Like
Ulysses
in
the
water
storm,
Как
Одиссей
в
бурю,
Winds
comin'
down
the
main
line.
Ветры
дуют
по
главной
линии.
Tie,
yourself
down
to
the
main
mast,
Привяжи
себя
к
главной
мачте,
Tie
it
down
with
love.
Привяжи
это
любовью.
Tie
it
down
with
love.
Привяжи
это
любовью.
Don't
you
feel
it,
stormin'?
Разве
ты
не
чувствуешь,
как
надвигается
буря?
I
feel
it
coming,
stormin'.
Я
чувствую,
как
она
надвигается,
буря.
I
can
feel
it
now,
stormin',
Я
чувствую
это
сейчас,
буря,
Don't
you
feel
it
comin',
stormin'?
Разве
ты
не
чувствуешь,
как
она
надвигается,
буря?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul Kantner, Thunderhawk
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.