Jeffrey Lewis - I Ain’t Thick, It’s Just A Trick - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




I Ain’t Thick, It’s Just A Trick
Я не дурак, это просто уловка
Oh yeah. Oh yeah. Well I got it all up here, see
О да. О да. У меня всё здесь, понимаешь,
Oh yeah. Oh yeah. Well they think they got it all out there, see
О да. О да. Они думают, что у них всё там, понимаешь,
Well they can fuck off, cos they ain't got me,
Ну и пошли они, потому что им меня не достать,
And they can't buy my dignity,
И они не купят моё достоинство,
Oh yeah. Oh yeah. Let me tell you, I got it up here see.
О да. О да. Говорю тебе, у меня всё здесь, понимаешь.
They tried to get me with the TV show,
Они пытались заполучить меня с помощью телешоу,
But I wouldn't have none of it, no, no, no.
Но я не хотел в этом участвовать, нет, нет, нет.
Standards and values on the living room screen,
Стандарты и ценности на экране в гостиной,
Sarah Jessie Parker acting mean.
Сара Джессика Паркер строит из себя злодейку.
She's got it all, that's what they want you to think,
У неё всё есть, вот что они хотят, чтобы ты думала,
But if you read between the lines, you'll see the missing link.
Но если ты прочтешь между строк, ты увидишь недостающее звено.
She's just a puppet in their indoctrination plan,
Она всего лишь марионетка в их плане по промывке мозгов,
"Be like me girls and become a real man,"
"Будьте, как я, девочки, и станьте настоящими мужиками",
Live to the full, always act flash,
Живите полной жизнью, всегда будьте на виду,
Don't use your brain when your body makes a splash.
Не используйте свой мозг, когда ваше тело производит фурор.
Oh yeah. Oh yeah. Well I got it all up here, see
О да. О да. У меня всё здесь, понимаешь,
Oh yeah. Oh yeah. Well they think they got it all out there, see
О да. О да. Они думают, что у них всё там, понимаешь,
Well they can fuck off, cos they ain't got me,
Ну и пошли они, потому что им меня не достать,
And they can't buy my dignity,
И они не купят моё достоинство,
Oh yeah. Oh yeah. Let me tell you, I got it up here see.
О да. О да. Говорю тебе, у меня всё здесь, понимаешь.
They tried to get me in the supermarket store,
Они пытались заполучить меня в супермаркете,
Bought what I wanted, and they said "buy more."
Купил, что хотел, а они говорят: "Бери ещё."
Gallons of crap that nobody really needs,
Галлоны хлама, который никому не нужен,
Bright coloured wrappers to suit assorted greeds.
Яркие обертки на любой вкус.
They know it all, that's what they want you to think,
Они всё знают, вот что они хотят, чтобы ты думала,
But if you read between the lines, you'll see the missing link.
Но если ты прочтешь между строк, ты увидишь недостающее звено.
Buy this product, pay for the crap,
Купи этот продукт, заплати за хлам,
One quarter for the product, three quarters for the wrap.
Четверть за продукт, три четверти за обертку.
Be a happy family, like the people on the pack,
Будьте счастливой семьей, как люди на упаковке,
Pay up to the profit, and you'll never look back.
Платите за прибыль, и вы никогда не будете оглядываться назад.
Oh yeah. Oh yeah. Well I got it all up here, see
О да. О да. У меня всё здесь, понимаешь,
Oh yeah. Oh yeah. Well they think they got it all out there, see
О да. О да. Они думают, что у них всё там, понимаешь,
Well they can fuck off, cos they ain't got me,
Ну и пошли они, потому что им меня не достать,
And they can't buy my dignity,
И они не купят моё достоинство,
Oh yeah. Oh yeah. Let me tell you, I got it up here see.
О да. О да. Говорю тебе, у меня всё здесь, понимаешь.
They tried to get me with their learning and their books,
Они пытались заполучить меня своим образованием и книгами,
Their deep understanding and intelligent looks,
Своим глубоким пониманием и умным видом,
All of the time, they never ever saw me,
Всё это время они меня не замечали,
They were just looking for what they wanted to see.
Они просто искали то, что хотели увидеть.
They know it all, that's what they want you to think,
Они всё знают, вот что они хотят, чтобы ты думала,
But if you read between the lines, you'll see the missing link.
Но если ты прочтешь между строк, ты увидишь недостающее звено.
Books are easy back ups for what they do to you,
Книги - это просто подпорка для того, что они с тобой делают,
They'll bind you up as slaves for the privileged few,
Они свяжут тебя как раба для привилегированных,
Proof lies in history, say "that's how it always was,
Доказательства лежат в истории, говорят: "так было всегда,
Slavery and mastery - be one of us."
Рабство и господство - будь одним из нас".
Oh yeah. Oh yeah. Well I got it all up here, see
О да. О да. У меня всё здесь, понимаешь,
Oh yeah. Oh yeah. Well they think they got it all out there, see
О да. О да. Они думают, что у них всё там, понимаешь,
Well they can fuck off, cos they ain't got me,
Ну и пошли они, потому что им меня не достать,
And they can't buy my dignity,
И они не купят моё достоинство,
Oh yeah. Oh yeah. Let me tell you, I got it up here see.
О да. О да. Говорю тебе, у меня всё здесь, понимаешь.
Tried to get me with religion and their Christ,
Пытались заполучить меня религией и своим Христом,
Said I'd get to heaven if I acted real nice,
Сказали, что я попаду на небеса, если буду хорошо себя вести,
But they were just preparing a crucifix for me,
Но они просто готовили мне распятие,
A life of guilt and pain, of holy misery.
Жизнь, полную вины и боли, святого страдания.
They know it all, that's what they want you to think,
Они всё знают, вот что они хотят, чтобы ты думала,
But if you read between the lines, you'll see the missing link.
Но если ты прочтешь между строк, ты увидишь недостающее звено.
The bible's just a blueprint for their morality scam,
Библия - это просто план их аферы с моралью,
Another load of shit about how it's never been.
Ещё одна куча дерьма о том, чего никогда не было.
They stand there in the pulpit, doling out their lies,
Они стоят на кафедре, раздавая свою ложь,
Offering forgiveness, then they talk of eyes for eyes.
Предлагают прощение, а потом говорят око за око.
Oh yeah. Oh yeah. Well I got it all up here, see
О да. О да. У меня всё здесь, понимаешь,
Oh yeah. Oh yeah. Well they think they got it all out there, see
О да. О да. Они думают, что у них всё там, понимаешь,
Well they can fuck off, cos they ain't got me,
Ну и пошли они, потому что им меня не достать,
And they can't buy my dignity,
И они не купят моё достоинство,
Oh yeah. Oh yeah. Let me tell you, I got it up here see.
О да. О да. Говорю тебе, у меня всё здесь, понимаешь.
They tried to get me, but I won't be got,
Они пытались заполучить меня, но им это не удалось,
They say I'm a misfit but I say I'm not,
Они говорят, что я неудачник, но я говорю, что нет,
I never set out to exploit another,
Я никогда не собирался эксплуатировать другого,
Those smarmy bastards would steal from their mother.
Эти подлые ублюдки украли бы у собственной матери.
They got it all, that's what they want you to think,
У них всё есть, вот что они хотят, чтобы ты думала,
But if you read between the lines, you'll see the missing link.
Но если ты прочтешь между строк, ты увидишь недостающее звено.
They plundered and slaughtered in the name of truth,
Они грабили и убивали во имя правды,
Acceptance of normality is what they want from you as proof,
Они хотят, чтобы ты приняла "нормальность", как доказательство,
They think they got the answers, but there's something that they missed,
Они думают, что знают ответы, но есть кое-что, что они упустили,
Their cup which overfloweth, is just filled up with piss.
Их переполненная чаша наполнена лишь мочой.
Oh yeah. Oh yeah. Well I got it all up here, see
О да. О да. У меня всё здесь, понимаешь,
Oh yeah. Oh yeah. Well they think they got it all out there, see
О да. О да. Они думают, что у них всё там, понимаешь,
Well they can fuck off, cos they ain't got me,
Ну и пошли они, потому что им меня не достать,
And they can't buy my dignity,
И они не купят моё достоинство,
Oh yeah. Oh yeah. Let me tell you, I got it up here see.
О да. О да. Говорю тебе, у меня всё здесь, понимаешь.
Oh yeah. Oh yeah. Well I got it all up here, see
О да. О да. У меня всё здесь, понимаешь,
Oh yeah. Oh yeah. Well they think they got it all out there, see
О да. О да. Они думают, что у них всё там, понимаешь,
Well they can fuck off, cos they ain't got me,
Ну и пошли они, потому что им меня не достать,
And they can't buy my dignity,
И они не купят моё достоинство,
Oh yeah. Oh yeah. Let me tell you, I got it up here see.
О да. О да. Говорю тебе, у меня всё здесь, понимаешь.





Autoren: Penny Rimbaud


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.