Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hangisi Sen
Который из них ты?
Çok
şey
saklıyordun,
yalanla
dolanla
Ты
так
много
скрывал,
ложью
и
обманом
Dolandırdın
hayatımı
ucuz
bir
masalla
Обманул
мою
жизнь
дешевой
сказкой
Peki
hangisi
sendin,
hangisi
bendim?
Так
кто
же
из
нас
был
кем,
кто
я,
а
кто
ты?
Olduğun,
gördüğüm
mü?
Тот,
кем
ты
был,
или
тот,
кем
я
тебя
видела?
Yani
hangisi
sendin,
hangisi
bendim?
Так
кто
же
из
нас
был
кем,
кто
я,
а
кто
ты?
Kör
bir
düğüm
mü?
Тупик
какой-то?
Çok
şey
saklıyordun
hayatından
Ты
так
много
скрывал
из
своей
жизни
Yalanlar
söylüyordun
gıyabına
Врал
за
моей
спиной
Yani
kırıyorsun,
parçalıyorsun
Ты
ранишь
меня,
разбиваешь
на
части
Yok
sayıp
kendini
bana
unutturuyorsun
Игнорируя
меня,
пытаешься
заставить
забыть
тебя
Yani
kırıyorsun,
parçalıyorsun
Ты
ранишь
меня,
разбиваешь
на
части
Yok
sayıp
kendini
bana
unutturuyorsun
Игнорируя
меня,
пытаешься
заставить
забыть
тебя
Yol
bulup
susmaya
çalışırken
Пока
я
искала
способ
замолчать
Konuştu
cümleler
içimden
Слова
сами
вырывались
из
меня
Hangisi
sen,
hangisi
ben?
Кто
ты,
а
кто
я?
Bunaldım
mış
gibilerden
Как
будто
я
устала
от
всего
этого
Gerçeği
yok,
aslı
bozuk
Нет
правды,
все
фальшиво
Dünyanın
özü
donuk
donuk
Суть
мира
тусклая
и
безжизненная
Çok
şey
saklıyordun
hayatından
Ты
так
много
скрывал
из
своей
жизни
Yalanlar
söylüyordun
gıyabına
ah
Врал
за
моей
спиной,
ах
Hangisi
sendin,
hangisi
bendim?
Так
кто
же
из
нас
был
кем,
кто
я,
а
кто
ты?
Olduğun,
gördüğün
mü
Тот,
кем
ты
был,
или
тот,
кем
я
тебя
видела?
Yani
hangisi
sendin,
hangisi
bendim
Так
кто
же
из
нас
был
кем,
кто
я,
а
кто
ты?
Kör
bir
düğüm
mü?
Тупик
какой-то?
Yol
bulup
susmaya
çalışırken
Пока
я
искала
способ
замолчать
Konuştu
cümleler
içimden
Слова
сами
вырывались
из
меня
Hangisi
sen,
hangisi
ben?
Кто
ты,
а
кто
я?
Bunaldım
mış
gibilerden
Как
будто
я
устала
от
всего
этого
Gerçeği
yok,
aslı
bozuk
Нет
правды,
все
фальшиво
Dünyanın
özü
donuk
donuk
Суть
мира
тусклая
и
безжизненная
Çok
şey
saklıyordun
hayatından
Ты
так
много
скрывал
из
своей
жизни
Yalanlar
söylüyordun
buzdan
Лгал,
как
будто
изо
льда
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jehan Barbur
Album
Hayat
Veröffentlichungsdatum
19-10-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.