Jehú J. Pinares - Peregrino ven a las Aguas - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Peregrino ven a las Aguas - Jehú J. PinaresÜbersetzung ins Russische




Peregrino ven a las Aguas
Странник, приди к Водам
Al caer el sol al atardecer
Когда солнце садится в час заката,
El cansancio y la sed, llenan mi ser
Усталость и жажда наполняют меня.
El camino largo es
Путь долог и труден,
Y a veces no veo bien
И вижу порою я смутно.
Una voz me llama con poder
Но голос могучий зовёт меня.
Peregrino ven a las aguas
Странник, приди к Водам,
Que te entregan vida eterna y sanidad
Что дарят вечную жизнь и исцеление.
Peregrino nunca olvides jamás
Странник, запомни навек,
El que comenzó la obra la terminara
Кто начал дело, тот завершит его.
Y tu hogar eterno al fin encontraras
И ты найдёшь наконец вечный дом.
Las tinieblas me quieren detener
Тьма пытается остановить меня,
Y las voces quieren mi camino torcer
И голоса сбивают с пути.
Pero una dulce voz
Но нежный голос,
Que me alienta en mi ser
Что дарит мне силу,
Otra vez me llama con poder
Вновь звучит, зовя мощно меня.
Peregrino ven a las aguas
Странник, приди к Водам,
Que te entregan vida eterna y sanidad
Что дарят вечную жизнь и исцеление.
Peregrino nunca olvides jamás
Странник, запомни навек,
El que comenzó la obra la terminara
Кто начал дело, тот завершит его.
Y tu hogar eterno al fin encontraras
И ты найдёшь наконец вечный дом.





Autoren: Jehú Pinares


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.