Jelly Roll - Fuck Up - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Fuck Up - Jelly RollÜbersetzung ins Russische




Fuck Up
Ошибся
'Cause I've been a fuck up my whole damn life (life)
Ведь я всю свою чертову жизнь ошибался (жизнь)
There ain't too many things I've ever done right (right)
Не так уж много вещей я сделал правильно (правильно)
And maybe one day, I'll settle down and get a wife (wife)
И, может быть, однажды я остепенюсь и найду жену (жену)
But until then, I'm just livin' my life (my life)
Но до тех пор я просто живу своей жизнью (своей жизнью)
But I'm just a fuck up (fucked up, fuck-up)
Но я всего лишь неудачник (облажался, неудачник)
Yes, I'm just a fuck up (fucked up, fuck-up)
Да, я всего лишь неудачник (облажался, неудачник)
Yes, I'm just a fuck up (yes, I'm just a fuck up)
Да, я всего лишь неудачник (да, я всего лишь неудачник)
Yes, I'm just a fuck up (yes, I'm just a fuck up)
Да, я всего лишь неудачник (да, я всего лишь неудачник)
I'm fucked up
Я облажался
Real deal, thoroughbred, used to have a life of crime
Настоящий, чистокровный, раньше вел преступную жизнь
Graduated, now they pay yo' boy just to write a rhyme
Закончил, теперь платят твоему парню, чтобы писать рифмы
My best isn't enough, so I tend not to give a fuck
Моих усилий недостаточно, поэтому я, как правило, наплевать
Only got one life to live and I reckon I live it up, man
У меня есть только одна жизнь, и я полагаю, что я проживаю ее по полной, детка
I'm a dog, probably need to keep me on a leash
Я пёс, меня, наверное, надо держать на поводке
And listen y'all inside us all lies a little beast
И послушайте, во всех нас скрывается маленький зверь
With a world full of all these fuckin' different kind of people
В мире, полном этих чертовых разных людей
I guess it's sad to say that there's some necessary evils
Грустно признавать, но некоторые зол необходимы
This girl is in my ear, and she's begging me just to leave
Эта девушка умоляет меня уйти
All the sudden my ability to think is leaving me
И вдруг моя способность думать покидает меня
And I know I'm fucked up, and Lord, I know I ain't livin' right
И я знаю, что я облажался, и, Господи, я знаю, что живу неправильно
But tell the truth y'all, I may never get it right
Но, по правде говоря, я могу никогда не исправиться
'Cause I've been a fuck up my whole damn life (life)
Ведь я всю свою чертову жизнь ошибался (жизнь)
There ain't too many things I've ever done right (right)
Не так уж много вещей я сделал правильно (правильно)
And maybe one day, I'll settle down and get a wife (a wife)
И, может быть, однажды я остепенюсь и найду жену (жену)
But until then, I'm just livin' my life (my life)
Но до тех пор я просто живу своей жизнью (своей жизнью)
But I'm just a fuck up (fucked up, fuck-up)
Но я всего лишь неудачник (облажался, неудачник)
Yes, I'm just a fuck up (fucked up, fuck-up)
Да, я всего лишь неудачник (облажался, неудачник)
Yes, I'm just a fuck up (yes, I'm just a fuck up)
Да, я всего лишь неудачник (да, я всего лишь неудачник)
Yes, I'm just a fuck up (yes, I'm just a fuck up)
Да, я всего лишь неудачник (да, я всего лишь неудачник)
I'm fucked up
Я облажался
Phony homies callin' me, man, I swear they like to talk
Лицемерные дружки звонят мне, клянусь, они любят поболтать
Treat 'em like my taxes now, all I do is write 'em off
Теперь я отношусь к ним, как к своим налогам просто списываю
Finally got it goin', man, I finally got a budget
Наконец-то у меня все наладилось, у меня наконец-то появился бюджет
But, wouldn't'a got it if my attitude was not, "Fuck it"
Но этого бы не случилось, если бы мое отношение не было таким: черту все!"
So, I'm drunk all out in public, stumblin' over steps
Итак, я напился на публике, спотыкаюсь на ступеньках
It's ten in the mornin', and I ain't been to sleep yet
Десять утра, а я еще не ложился спать
And I'm still drinkin', I got a meetin' right around noon
И я все еще пью, у меня встреча около полудня
Walkin' in with Shoey, an I'm high as a balloon
Вхожу с Шуи, я упорот, как воздушный шар
Whoo, I can't believe that I get paid to write songs
Фух, не могу поверить, что мне платят за то, что я пишу песни
I've been never wrong write, but I've been right wrong
Я никогда не ошибался в написании, но я был неправ
Take me out in public, I'll embarrass your ass
Выведи меня на публику, я опозорю твою задницу
I'm a real deal, piece of American trash
Я настоящий кусок американского мусора
'Cause I've been a fuck up my whole damn life (life)
Ведь я всю свою чертову жизнь ошибался (жизнь)
There ain't too many things I've ever done right (right)
Не так уж много вещей я сделал правильно (правильно)
And maybe one day, I'll settle down and get a wife (wife)
И, может быть, однажды я остепенюсь и найду жену (жену)
But until then, I'm just livin' my life (my life)
Но до тех пор я просто живу своей жизнью (своей жизнью)
But I'm just a fuck up (fucked up, fuck-up)
Но я всего лишь неудачник (облажался, неудачник)
Yes, I'm just a fuck up (fucked up, fuck-up)
Да, я всего лишь неудачник (облажался, неудачник)
Yes, I'm just a fuck up (yes, I'm just a fuck up)
Да, я всего лишь неудачник (да, я всего лишь неудачник)
Yes, I'm just a fuck up (yes, I'm just a fuck up)
Да, я всего лишь неудачник (да, я всего лишь неудачник)
I'm fucked up
Я облажался
Dark rooms and long nights, them really long nights
Темные комнаты и долгие ночи, эти действительно долгие ночи
We've been doing wrong things lately, but it's alright
В последнее время мы делали неправильные вещи, но все в порядке
Grew up 'round sinners, that just really wanna win
Вырос среди грешников, которые просто очень хотят победить
So every time I get a chance, fuck, I'm going in!
Поэтому каждый раз, когда у меня появляется шанс, черт возьми, я иду ва-банк!
There's no need to pretend, fuck it, let's go again!
Не нужно притворяться, к черту все, давай сделаем это снова!
Refuse to leave a conversation, with an open end
Отказываюсь заканчивать разговор, не поставив точку
Ain't ever been a bully, I bullied bullies in back
Никогда не был хулиганом, я избивал хулиганов
My mind's got a brain that isn't fully intact
У меня в голове мозг, который не совсем в порядке
Forgive me how I talk, I might come off aggressive
Прости, как я говорю, я могу показаться агрессивным
But just speak direct, when you speak in my direction
Но просто говори прямо, когда обращаешься ко мне
I don't wanna talk circles, or pretend to be friends
Я не хочу ходить вокруг да около или притворяться другом
I'm any day away from jumpin' off the deep end
Я в любой момент могу сорваться
And meanwhile, my career, they say it's blowin' up
А тем временем моя карьера, говорят, идет в гору
Every time I drop a track, now them people goin' nuts
Каждый раз, когда я выпускаю трек, народ сходит с ума
Meanwhile, it's like a can of worms, and it just opened up
Тем временем это как ящик Пандоры, который только что открылся
Finally got rid of all the fucks, that tried to hold me up!
Наконец-то я избавился от всех ублюдков, которые пытались меня остановить!
I got a publicist now, man, I've been lovin' it
Теперь у меня есть публицист, мне это нравится
But I don't think she really knows who she been fuckin' with!
Но я не думаю, что она действительно знает, с кем связалась!
'Cause, when I get fuckin' rich, I bet I go fuck up shit!
Потому что, когда я чертовски разбогатею, держу пари, я все испорчу!
Get on interviews, and I bet I say the dumbest shit
Буду ходить на интервью и нести всякую чушь
Bet the record label hates everyone I'm runnin' with
Спорю, что звукозаписывающая компания ненавидит всех, с кем я общаюсь
I'ma blow off a bunch of money for the fuck of it
Я потрачу кучу денег просто так
Hey, look, I needed this, sometimes, I just need to vent
Эй, послушай, мне нужно было выговориться, иногда мне просто нужно выпустить пар
This is therapeutic music, every verse, I bleed on it
Это терапевтическая музыка, каждый куплет это моя кровь
'Cause I've been a fuck up my whole damn life (life)
Ведь я всю свою чертову жизнь ошибался (жизнь)
There ain't too many things I've ever done right (right)
Не так уж много вещей я сделал правильно (правильно)
And maybe one day, I'll settle down and get a wife (wife)
И, может быть, однажды я остепенюсь и найду жену (жену)
But until then, I'm just livin' my life (my life)
Но до тех пор я просто живу своей жизнью (своей жизнью)
But I'm just a fuck up (fuck up, fuck-up)
Но я всего лишь неудачник (облажался, неудачник)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.