Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Off Alone
Лучше одному
Drowning
in
bourbon
Тону
в
бурбоне,
Numbing
my
pain
Заглушаю
боль,
Fighting
with
demons,
oh
Lord
Борюсь
с
демонами,
о,
Боже,
I
just
wish
that
they'd
go
away
Я
просто
хочу,
чтобы
они
ушли.
There's
no
light
in
the
day
Нет
света
во
дне,
Don't
know
how
much
more
I
can
take,
oh
no
Не
знаю,
сколько
ещё
я
выдержу,
о
нет.
Afraid
of
tomorrow
Боюсь
завтрашнего
дня,
The
end
of
this
bottle
ain't
that
far
away
Дно
этой
бутылки
уже
не
так
далеко.
I
don't
know
where
I
went
wrong
Я
не
знаю,
где
я
свернул
не
туда,
I've
walked
a
million
miles
and
now
I'm
so
far
from
home
Я
прошёл
миллион
миль,
и
теперь
я
так
далеко
от
дома.
And
I'm
begging
and
pleading
for
someone
to
help
me
И
я
молю
и
умоляю
кого-нибудь
помочь
мне,
Something
won't
let
me
Что-то
не
позволяет
мне
FInd
out
where
I
belong
Найти
свое
место,
There's
no
use
in
carrying
on,
oh
no
Нет
смысла
продолжать,
о
нет.
I'm
better
off
alone
Мне
лучше
одному.
At
the
end
of
my
rope
На
пределе,
I'm
so
close
to
the
edge
Я
так
близко
к
краю,
In
fear
of
falling
Боюсь
упасть,
'Cause
I
know
there's
no
one
to
catch
me
down
there
Потому
что
я
знаю,
что
там
внизу
никто
меня
не
поймает.
So
I
hide
these
scars
Поэтому
я
прячу
эти
шрамы,
They
say
make
you
a
man
Говорят,
они
делают
тебя
мужчиной.
Afraid
of
a
feeling
Боюсь
чувства,
That
bring
back
the
demons
that's
stuck
in
my
head
Которое
вернет
демонов,
застрявших
в
моей
голове.
I
don't
know
where
I
went
wrong
Я
не
знаю,
где
я
свернул
не
туда,
I've
walked
a
million
miles
and
now
I'm
so
far
from
home
Я
прошёл
миллион
миль,
и
теперь
я
так
далеко
от
дома.
And
I'm
begging
and
pleading
for
someone
to
help
me
И
я
молю
и
умоляю
кого-нибудь
помочь
мне,
Something
won't
let
me
Что-то
не
позволяет
мне
Find
out
where
I
belong
Найти
свое
место,
There's
no
use
in
carrying
on,
oh
no
Нет
смысла
продолжать,
о
нет.
I'm
better
off
alone
Мне
лучше
одному.
I'm
better
off
alone
Мне
лучше
одному.
I
know
I
need
you
right
now
Я
знаю,
что
ты
нужна
мне
сейчас,
Lord,
just
somehow
Господи,
просто
как-нибудь,
Won't
you
come
and
help
this
old
soul
Не
мог
бы
ты
прийти
и
помочь
этой
старой
душе?
I'm
better
off
alone
Мне
лучше
одному.
I'm
better
off
alone
Мне
лучше
одному.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jason De Ford, Matthew Wallace, Stuart Stapleton, David Ray Stevens, Caleb Clark
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.