Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livin'
my
life
in
the
rear
view
and
I'm
haunted
by
Живу
своей
жизнью
в
зеркале
заднего
вида,
и
меня
преследует
My
past
and
sometimes,
I
just
wanna
die
(die)
Моё
прошлое,
и
иногда
я
просто
хочу
умереть
(умереть)
I
need
to
change
my
ways
(ways),
mama,
I'm
gonna
try
(try)
Мне
нужно
изменить
свои
пути
(пути),
мама,
я
попробую
(попробую)
But
that's
a
lie
'cause
you
heard
me
say
that
a
thousand
times
Но
это
ложь,
ведь
ты
слышала
это
от
меня
тысячу
раз
I
said
Lord
please
help
me
Я
сказал:
"Господи,
помоги
мне
'Cause
I've
been
living
unhealthy
Ведь
я
жил
нездорово
And
the
life
that
I've
been
livin'
Lord
(livin'
Lord)
И
за
жизнь,
что
я
прожил,
Господи
(прожил,
Господи)
Can
I
really
be
forgiven
for?
Могу
ли
я
быть
прощён?"
And
I
don't
wanna
let
you
go
И
я
не
хочу
отпускать
тебя
I
think
about
you
now
everywhere
I
roll
Я
думаю
о
тебе
сейчас
везде,
где
бы
ни
был
Somewhere
down
the
road,
I
lost
my
soul
Где-то
в
пути
я
потерял
свою
душу
And
I
know
'cause
it
glitters
doesn't
mean
it's
gold
И
я
знаю:
то,
что
блестит,
не
значит,
что
это
золото
And
I
don't
wanna
hurt
nobody
И
я
не
хочу
никого
ранить
I
just
wanna
let
the
truth
be
told
Я
просто
хочу,
чтобы
правда
была
сказана
I
don't
wanna
hurt
nobody
Я
не
хочу
никого
ранить
But
I'm
about
to
lose
my
self-control
(control)
Но
я
вот-вот
потеряю
самоконтроль
(контроль)
And
they
ask
me
how
I'm
feelin'
И
они
спрашивают,
как
я
себя
чувствую
I'm
somewhere
between
Hendrix
and
Robin
Williams
Я
где-то
между
Хендриксом
и
Робином
Уильямсом
Hide
behind
the
tears
of
a
clown
(clown)
Прячусь
за
слезами
клоуна
(клоуна)
And
the
sound
(sound),
of
silence
(silence),
it
seems
so
loud
(so
loud)
И
звук
(звук),
тишины
(тишины),
кажется
таким
громким
(так
громко)
Would
you
just
look
at
me
now?
Ты
бы
только
посмотрела
на
меня
сейчас!
When
I
take
a
shot
of
Crown
and
wash
this
Percocet
down
Когда
я
делаю
шот
Крауна
и
запиваю
этим
Перкоцет
Played
the
victim
for
too
long
to
justify
my
habits
Слишком
долго
играл
жертву,
чтобы
оправдать
свои
привычки
Knowing
everything
I
touch
turns
tragic
(tragic)
Зная,
что
всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
становится
трагичным
(трагичным)
And
I
don't
wanna
let
you
go
И
я
не
хочу
отпускать
тебя
I
think
about
you
now
everywhere
I
roll
Я
думаю
о
тебе
сейчас
везде,
где
бы
ни
был
Somewhere
down
the
road,
I
lost
my
soul
Где-то
в
пути
я
потерял
свою
душу
And
I
know
'cause
the
glitters
doesn't
mean
it's
gold
И
я
знаю:
то,
что
блестит,
не
значит,
что
это
золото
And
I
don't
wanna
hurt
nobody
И
я
не
хочу
никого
ранить
I
just
wanna
let
the
truth
be
told
Я
просто
хочу,
чтобы
правда
была
сказана
I
don't
wanna
hurt
nobody
Я
не
хочу
никого
ранить
But
I'm
about
to
lose
my
self
(Struggle)
control
(control)
Но
я
вот-вот
потеряю
сам
(Struggle)
контроль
(контроль)
I
guess
I'm
narcissistic
'cause
I'm
tryin'
to
get
it
Наверное,
я
нарцисс,
потому
что
пытаюсь
это
получить
Am
I
bein'
selfish
attemptin'
to
rid
my
life
from
the
drama
in
it?
Эгоистично
ли
я
пытаюсь
избавить
свою
жизнь
от
драмы
в
ней?
See
it
was
harder
comin'
home
than
goin'
in
Видишь,
возвращаться
домой
было
труднее,
чем
уходить
Hard
to
understand
that
statement
unless
you
came
from
where
I've
been
Трудно
понять
это
утверждение,
если
только
ты
не
оттуда,
откуда
я
Why
it's
difficult
to
do
right
but
so
easy
to
sin
Почему
делать
правильно
так
трудно,
а
грешить
так
легко
Findin'
peace
in
losin'
to
move
on
from
the
chaos
of
the
win
Находя
покой
в
проигрыше,
чтобы
двигаться
дальше
от
хаоса
победы
That
demon
in
the
mirror
is
still
the
saint
that
he
portrays
Тот
демон
в
зеркале
всё
ещё
тот
святой,
кем
он
притворяется
So,
the
songs
of
tomorrow
borrow
sorrows
from
today
Так
что
песни
завтрашнего
дня
берут
грусть
у
сегодняшнего
дня
And
I
don't
wanna
let
you
go
И
я
не
хочу
отпускать
тебя
I
think
about
you
now
everywhere
I
roll
Я
думаю
о
тебе
сейчас
везде,
где
бы
ни
был
Somewhere
down
the
road,
I
lost
my
soul
Где-то
в
пути
я
потерял
свою
душу
And
I
know
'cause
it
glitters
doesn't
mean
it's
gold
И
я
знаю:
то,
что
блестит,
не
значит,
что
это
золото
And
I
don't
wanna
hurt
nobody
И
я
не
хочу
никого
ранить
I
just
wanna
let
the
truth
be
told
Я
просто
хочу,
чтобы
правда
была
сказана
I
don't
wanna
hurt
nobody
Я
не
хочу
никого
ранить
But
I'm
about
to
lose
my
self-control
(control)
Но
я
вот-вот
потеряю
самоконтроль
(контроль)
I
don't
wanna
let
you
go
Я
не
хочу
отпускать
тебя
I
think
about
you
now
everywhere
I
roll
Я
думаю
о
тебе
сейчас
везде,
где
бы
ни
был
Somewhere
down
the
road,
I
lost
my
soul
Где-то
в
пути
я
потерял
свою
душу
And
I
know
'cause
it
glitters
doesn't
mean
it's
gold
И
я
знаю:
то,
что
блестит,
не
значит,
что
это
золото
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: William Harness, Jason Bradley De Ford, Vaughn Freitag
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.