Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Father
God,
please
forgive
us
of
our
sins
Отче
Боже,
прости
нам
наши
грехи
Living
my
life
in
a
fucked
up
haze
Живу
в
ебаной
дымке,
дни
напролёт
I
know
I
should
pray
Знаю,
молись
бы
Repent
every
day,
and
God
is
the
way
Каждый
день
кайся,
и
Бог
- путь
But
I
feel
as
if
there
is
too
much
to
say
Но
чувствую,
словно
слишком
много
сказать
I
made
friends
with
the
dragon
that
sits
at
my
window
Я
подружился
с
драконом
у
окна
What
I'm
sipping
is
different,
and
you
probably
could
tell
that
by
the
tempo
По
темпу
видно,
что
пью
не
воду
я
Living
it
fast
as
the
days
go
by
Жизнь
пролетает,
дни
мелькают
I
see
the
fire
that
glows
in
the
sky
Вижу
пожар,
что
небо
пожирает
I
seen
it
all,
and
I
swear
I
won't
lie
Всё
повидал,
клянусь
- не
вру
The
lions
and
tigers
and
bears,
oh,
my
Львы,
тигры,
медведи
- ох,
беду
Feel
the
vibration
from
knocks
on
the
door
Стук
в
дверь,
и
вибрации
в
полу
Pull
out
my
heart
and
let
it
drop
on
the
floor
Вырвал
сердце,
бросил
на
полу
Drifted
away
and
it
washed
to
the
shore
Унесло
волной,
выбросило
на
берег
Then
I
demanded
to
talk
to
the
Lord
Потребовал
я
говорить
с
Господом
There's
a
monster
inside
of
me
Во
мне
сидит
монстр
And
there's
a
monster
inside
of
me
И
во
мне
сидит
монстр
There's
a
monster
inside
of
me
Во
мне
сидит
монстр
And
there's
a
monster
inside
of
me
И
во
мне
сидит
монстр
I'm
not
afraid
of
the
boogeyman
(there's
a
monster)
Я
не
боюсь
бугимена
(во
мне
монстр)
And
I'm
not
afraid
of
the
boogeyman
И
я
не
боюсь
бугимена
'Cause
there's
a
monster
inside
of
me
Ведь
во
мне
сидит
монстр
I
told
my
daughters
not
to
fear
the
monsters
Говорил
дочкам:
"Не
бойтесь
чудовищ"
Daddy
is
the
boogeyman
Папа
сам
бугимен
It
was
written,
no
truth
hidden
Так
написано,
без
прикрас
Real
deal,
whole
again
Настоящий,
цельный
вновь
Not
sure
if
me
and
my
reflection
never
be
cool
again
Не
уверен,
что
с
отражением
мир
'Cause
the
man
in
the
mirror
now
fears
a
foolish
sin
Человек
в
зеркале
страшится
глупых
грехов
On
the
swings
at
Satan's
playground,
I'd
try
to
touch
the
sky
На
качелях
Сатаны
пытался
небо
достать
Humbled
by
the
fall
and
the
fact
I'd
never
die
Падение
смирило,
что
не
смог
умирать
Staring
in
the
eyes
of
defeat,
cry
me
a
river
Смотрю
в
глаза
пораженью,
реки
слёз
лить
Had
a
dream
with
the
devil,
he
offered
to
buy
me
dinner
Дьявол
во
сне
ужин
предложил
Circle
getting
thinner,
graveyard
thicken
Круг
сужается,
кладбище
растёт
See
them
crews,
used
to
eat
now
they
fighting
for
slim
pickings
Вижу
банды,
что
за
крохи
дерутся
Greed
is
a
sickness,
loyalty
is
rare
Жадность
- болезнь,
редка
верность
When
you're
aware
of
your
own
enemies,
the
playing
field
is
fair
Знаешь
врагов
- поле
ровное
I
stare
dead
across
that
line
if
what
I
want
on
the
other
side
Смотрю
через
черту,
где
то,
что
хочу
Others
hide
from
the
truth
while
I
run
to
it
blind
Другие
от
правды
бегут,
я
слепо
лечу
Two
guns
blazing
out
the
days
and
I
ain't
going
back
С
двумя
стволами
вперёд,
назад
пути
нет
My
spirit
and
my
soul
is
at
war,
under
attack
Дух
и
душа
в
бою,
под
атакой
There's
a
monster
inside
of
me
Во
мне
сидит
монстр
And
there's
a
monster
inside
of
me
И
во
мне
сидит
монстр
There's
a
monster
inside
of
me
Во
мне
сидит
монстр
And
there's
a
monster
inside
of
me
И
во
мне
сидит
монстр
I'm
not
afraid
of
the
boogeyman
(there's
a
monster)
Я
не
боюсь
бугимена
(во
мне
монстр)
And
I'm
not
afraid
of
the
boogeyman
И
я
не
боюсь
бугимена
'Cause
there's
a
monster
inside
of
me
Ведь
во
мне
сидит
монстр
I'm
staring
at
the
glare,
the
monster
in
the
mirror
Смотрю
на
отблеск,
монстра
в
зеркале
Having
turned
off
all
the
lights
for
this
picture
to
get
clearer
Выключил
весь
свет,
чтоб
яснее
видеть
Heard
a
scream
coming
from
the
other
room
Крик
из
соседней
комнаты
She's
on
her
knees,
Lord,
why
is
my
son
a
goon?
"Господи,
почему
сын
мой
бандит?"
A
coldness
rise
from
his
eyes,
will
it
be
summer
soon?
Холод
в
его
глазах,
скоро
ли
лето?
The
last
warmth
that
I
remember
was
in
my
mother's
womb
Последнее
тепло
- в
утробе
матери
So
now
I
fumble
through
a
cluttered
tomb
where
my
heart
used
to
be
Теперь
бреду
по
гробнице,
где
сердце
было
I'm
used
to
who
I
used
to
be
Привык
к
тому,
кем
был
This
new
me
is
so
new
to
me
Этот
новый
я
так
чужд
мне
Can
I
prove
to
be,
will
I
die
in
this
stereotype
Смогу
ли
доказать,
умру
ли
как
стереотип
Moving
to
imperial
light,
prevail
the
spiritual
fight
Двигаясь
к
свету,
духовный
бой
ведя
I'll
be
buried
alive,
covered
by
the
leaves
of
fall
Буду
заживо
погребён
осенней
листвой
Mirror,
mirror,
on
the
wall,
who's
the
most
savage
of
them
all?
Зеркальце,
скажи,
кто
всех
безжалостней?
And
there's
a
monster
inside
of
me
И
во
мне
сидит
монстр
And
there's
a
monster
inside
of
me
И
во
мне
сидит
монстр
And
there's
a
monster
inside
of
me
Во
мне
сидит
монстр
And
there's
a
monster
inside
of
me
И
во
мне
сидит
монстр
I'm
not
afraid
of
the
boogeyman
(there's
a
monster)
Я
не
боюсь
бугимена
(во
мне
монстр)
And
I'm
not
afraid
of
the
boogeyman
И
я
не
боюсь
бугимена
'Cause
there's
a
monster
inside
of
me
Ведь
во
мне
сидит
монстр
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jarren Jarred Benton, Charles Stephens Iii, Robert Edward Stribling, Christopher Parker, Theartis Jeron Thomas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.