Mes
larmes
sont
de
sortie,
j'ai
le
vertige,
je
m'affale
Слезы
вот-вот
хлынут,
у
меня
кружится
голова,
я
падаю
Tout
est
flou
Все
расплывается
D'ivresse
et
de
folie
От
опьянения
и
безумия
Je
me
fustige
et
je
m'habille
mais
tu
t'en
fous
Я
ругаю
себя
и
одеваюсь,
но
тебе
все
равно
Non
je
ne
vais
pas
rester
polie
Нет,
я
не
буду
вежливой
Encore
moins
te
sourire
И
тем
более
улыбаться
тебе
Si
c'est
au
milieu
de
cette
nuit
Если
ты
решил
уйти
Que
tu
comptes
partir
Посреди
этой
ночи
Reste
au
moins
le
temps
que
je
m'endorme
Останься
хотя
бы
до
тех
пор,
пока
я
не
усну
Elle
t'a
tant
attendu
qu'elle
t'attendra
Она
так
долго
тебя
ждала,
что
подождет
еще
Reste
un
peu
puisque
tu
m'abandonnes
Останься
ненадолго,
раз
уж
ты
меня
бросаешь
Aime-moi
une
dernière
fois
si
t'es
un
homme
Полюби
меня
в
последний
раз,
если
ты
мужчина
Ne
m'parle
pas
de
pudeur
quand
sur
ton
pull
Не
говори
мне
о
стыде,
когда
на
твоем
свитере
Il
y
a
encore
son
odeur
Все
еще
ее
запах
Ne
m'parle
pas
d'amour-propre,
de
ridicule
Не
говори
мне
о
самоуважении,
о
нелепости
Quand
tu
as
encore
sur
le
corps
Когда
на
твоем
теле
еще
L'empreinte
de
sa
bouche
След
ее
губ
Le
souvenir
de
ses
bras
Воспоминание
о
ее
объятиях
Quand
vos
deux
cœurs
se
touchent
Когда
ваши
два
сердца
соприкасаются
Toi
qui
ne
me
touche
pas
А
ты
меня
не
касаешься
Reste
au
moins
le
temps
que
je
m'endorme
Останься
хотя
бы
до
тех
пор,
пока
я
не
усну
Elle
t'a
tant
attendu
qu'elle
t'attendra
Она
так
долго
тебя
ждала,
что
подождет
еще
Reste
un
peu
puisque
tu
m'abandonnes
Останься
ненадолго,
раз
уж
ты
меня
бросаешь
Aime-moi
une
dernière
fois
si
t'es
un
homme
Полюби
меня
в
последний
раз,
если
ты
мужчина
Si
t'es
un
homme
Если
ты
мужчина
Si
t'es
un
homme
Если
ты
мужчина
Si
t'es
un
homme
Если
ты
мужчина
Reste
au
moins
le
temps
que
je
m'endorme
Останься
хотя
бы
до
тех
пор,
пока
я
не
усну
Elle
t'a
tant
attendu
qu'elle
t'attendra
Она
так
долго
тебя
ждала,
что
подождет
еще
Reste
un
peu
puisque
tu
m'abandonnes
Останься
ненадолго,
раз
уж
ты
меня
бросаешь
Aime-moi
une
dernière
fois
si
t'es
un
homme
Полюби
меня
в
последний
раз,
если
ты
мужчина
Reste
au
moins
le
temps
que
je
m'endorme
(si
t'es
un
homme)
Останься
хотя
бы
до
тех
пор,
пока
я
не
усну
(если
ты
мужчина)
Reste
au
moins
le
temps
Останься
хотя
бы
ненадолго
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Notre idylle
2 Les choses simples
3 Comme c'est bon
4 Encore et encore
5 Des je t'aime qui se perdent
6 Respire
7 Hey Jen
8 L'amour.0
9 Post mélancolie
10 Reste
11 Un petit tour
12 Pour nous retrouver
13 Nostalgique d'hier
14 Derrière les soleils
15 Les choses simples (proche et intime)
16 Mystère
17 Baby Blues
18 L'été qui s'en va
19 Ton absence
20 On oublie le reste (feat. Kylie Minogue)
21 Amour disparate
22 Tout toi
23 Dernier cri
24 Hey Jen - Live
25 Ma Révolution - Live
26 Derrière les soleils - Live
27 Respire - Live
28 C'est de l'or - Live
29 Reste - Live
30 J'attends l'amour - Live
31 Encore et encore - Live
32 Medley électro - Live
33 Les choses simples - Live
34 Tourner ma page - Live
35 Le souvenir de ce jour - Live
36 Au soleil - Live
37 Donne-moi le temps - Live
38 Notre idylle - Live
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.