Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
phone
it
has
been
ringing
Телефон
звонит
без
умолку,
Ringing
off
the
hook
Просто
разрывается.
And
the
creditors
have
said
that
all
of
your
И
кредиторы
сказали,
что
все
твои
Debts
have
grown
legs
and
are
Долги
обзавелись
ногами
и
Running
off
the
books
Убежали
из
бухгалтерских
книг.
Correctional
facilities
sure
I'll
Исправительные
учреждения,
конечно,
я
Accept
your
calls
Приму
твои
звонки,
But
the
tales
have
grown
tall
Но
сказки
стали
слишком
длинными,
And
the
till
isn't
at
all
А
касса
совсем
пуста.
And
tears
are
only
bread
crumbs
И
слёзы
— лишь
хлебные
крошки
For
the
crooks
Для
жулья.
And
my
paycheck
it
is
bleeding
Моя
зарплата
истекает
кровью,
But
it's
fight
or
flight
Но
это
борьба
или
бегство.
The
exit
from
debt
could
Выход
из
долгов
может
Be
the
entrance
Быть
входом
What
are
you
doing
daytimes
Чем
ты
занимаешься
днями?
Shooting
out
your
windows
I
bet
Стреляешь
по
окнам,
держу
пари.
But
the
flocks
of
your
dreams
Но
стаи
твоих
мечтаний
Know
that
it's
hunting
season
Знают,
что
сейчас
сезон
охоты.
It's
a
joke
that
you'll
never
get
Это
шутка,
которую
ты
никогда
не
поймешь,
Cause
wooden
ducks
they
do
not
bleed
Потому
что
деревянные
утки
не
кровоточат.
And
try
as
you
might
И
как
бы
ты
ни
старался,
The
only
goose
that
you'll
bite
Единственный
гусь,
которого
ты
ущипнешь,
Is
the
goose
egg
you
call
your
wife
Это
гусыня,
которую
ты
зовёшь
своей
женой.
When
the
bars
announce
it's
closing
time
Когда
в
барах
объявляют
о
закрытии,
And
my
heart
it
is
still
beating
А
моё
сердце
всё
ещё
бьётся,
But
it's
fight
or
flight
Но
это
борьба
или
бегство.
The
exit
from
loneliness
Выход
из
одиночества
Is
not
necessarily
Не
обязательно
The
entrance
into
paradise
Вход
в
рай.
Of
all
the
men
I've
known
who
Из
всех
мужчин,
которых
я
знала,
у
кого
есть
I
like
you
the
most
Ты
мне
нравишься
больше
всех.
Cause
every
dollar
you
invent
Потому
что
каждый
доллар,
который
ты
выдумываешь,
You're
even
more
hellbent
Ты
ещё
более
отчаянно
On
risking
life
and
limb
for
another
toast
Рискуешь
жизнью
и
здоровьем
ради
ещё
одного
тоста.
When
we
were
falling
into
puddles
Когда
мы
падали
в
лужи,
I
knew
you
had
it
in
for
me
Я
знала,
что
ты
задумал
против
меня
недоброе.
Scraped
my
face
on
the
ground
Растерев
лицо
о
землю,
Till
blood
was
down
me
Пока
кровь
не
стекала
по
мне
From
my
nose
to
the
hem
of
my
jeans
От
носа
до
края
моих
джинсов.
And
my
heart
it
is
still
bleeding
И
моё
сердце
всё
ещё
кровоточит,
But
it's
fight
or
flight
Но
это
борьба
или
бегство.
The
exit
from
loneliness
Выход
из
одиночества
Could
be
the
entrance
into
paradise
Может
быть
входом
в
рай.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lewis Jenny
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.