Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
girl
told
me
not
to
stress
about
an
image
Моя
девушка
сказала
мне,
чтобы
я
не
переживал
из-за
образа.
Cause
being
personal
is
how
you
make
it
in
this
business
Потому
что
быть
личностью-это
то,
как
ты
добиваешься
успеха
в
этом
бизнесе.
Sometimes
I'm
insecure,
I'm
not
afraid
to
admit
it
Иногда
я
чувствую
себя
неуверенно,
я
не
боюсь
признаться
в
этом.
And
when
I'm
feeling
down,
that's
when
my
demons
tend
to
visit
И
когда
я
чувствую
себя
подавленным,
мои
демоны
обычно
навещают
меня.
I
got
haters
telling
me
I
need
to
kill
myself
У
меня
есть
ненавистники,
которые
говорят
мне,
что
мне
нужно
покончить
с
собой.
After
everything
I
been
through
yeah
I'm
still
myself
После
всего
через
что
я
прошел
да
я
все
еще
остаюсь
собой
Yeah
I
make
this
type
of
music
just
to
heal
myself
Да
я
пишу
такую
музыку
только
для
того
чтобы
исцелить
себя
Came
from
the
bottom
so
pardon
me
if
I
feel
myself
Я
поднялся
с
самого
дна,
так
что
простите
меня,
если
я
чувствую
себя
...
Yeah,
aye,
and
I've
always
feared
commitment
Да,
да,
и
я
всегда
боялся
обязательств.
My
parents
split
when
I
was
three,
helplessly
a
witness
Мои
родители
расстались,
когда
мне
было
три
года,
я
был
беспомощным
свидетелем.
But
the
woman
that
I'm
with
right
now,
got
me
feeling
different
Но
женщина,
с
которой
я
сейчас,
заставила
меня
почувствовать
себя
по-другому
Cause
she
always
hold
me
down
and
bring
me
back,
when
I'm
slipping
Потому
что
она
всегда
удерживает
меня
и
возвращает
обратно,
когда
я
ускользаю.
I've
been
stressing
on
the
low,
I
got
people
looking
up
to
me
Я
постоянно
нервничаю,
люди
смотрят
на
меня
снизу
вверх.
Crazy
how
I'm
getting
money
just
for
venting
publicly
С
ума
сойти
как
я
получаю
деньги
только
за
то
что
изливаю
душу
публично
I
hope
I'm
not
alone
and
you
relate
to
me
Надеюсь,
я
не
одинок,
и
ты
относишься
ко
мне
хорошо.
Cause
alone
is
a
place,
where
I'd
hate
to
be
Потому
что
одиночество
- это
место,
где
я
бы
не
хотел
быть.
Trapped
inside
my
mind,
I'm
walking
on
thin
lines
Пойманный
в
ловушку
внутри
своего
разума,
я
иду
по
тонким
линиям.
I
really
hope
that
I
don't,
fade
away
Я
очень
надеюсь,
что
не
исчезну.
When
I
reach
my
time,
least
I
can
say
I
tried
Когда
я
достигну
своего
времени,
по
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
пытался.
Baby
your
smile
takes
the
pain
away
Детка,
твоя
улыбка
уносит
боль
прочь.
I
try
to
be
there
for
my
family
when
they
need
me
Я
стараюсь
быть
рядом
со
своей
семьей,
когда
они
нуждаются
во
мне.
The
thought
of
failing
to
provide,
honestly
it
eats
me
Мысль
о
том,
что
я
не
смогу
обеспечить
тебя,
честно
говоря,
съедает
меня.
And
music
is
my
passion,
but
this
music
shit
ain't
easy
И
музыка
- моя
страсть,
но
это
музыкальное
дерьмо
нелегко.
Man
I
don't
have
a
manager
or
label
head
to
lead
me
Чувак
у
меня
нет
менеджера
или
руководителя
лейбла
который
бы
руководил
мной
I'm
just
doing
what
I
can
and
hope
you
fuck
with
it
Я
просто
делаю
то
что
могу
и
надеюсь
что
тебе
это
понравится
Man
I'm
not
making
up
some
gimmick
just
to
run
with
it
Чувак,
я
не
придумываю
какой-то
трюк,
чтобы
просто
бежать
с
ним.
And
I
won't
ever
sell
my
soul,
no
discussing
it
И
я
никогда
не
продам
свою
душу,
не
обсуждая
это.
Man
I'm
just
going
with
my
gut,
no
doubt
I'm
trusting
it
Чувак,
я
просто
следую
своему
чутью,
без
сомнения,
я
доверяю
ему
But
I
be
scared
to
open
up
because
I
feel
exposed
Но
я
боюсь
открыться,
потому
что
чувствую
себя
незащищенной.
Cause
everyone
who
knows
my
secrets
yeah
they
turned
ghost
Потому
что
все
кто
знает
мои
секреты
да
они
превратились
в
призраков
My
biggest
fear
is
that
the
woman
that
I
love,
realizes
Мой
самый
большой
страх
заключается
в
том,
что
женщина,
которую
я
люблю,
осознает
это.
That
I'm
just
a
fucking
mess
and
then
she
hits
the
road
Что
я
просто
чертово
месиво
а
потом
она
отправляется
в
путь
And
lately
all
I
fuckin'
do
is
just
compare
myself
А
в
последнее
время
я
только
и
делаю,
что
сравниваю
себя.
To
other
people,
all
the
pain
I
need
to
spare
myself
Для
других
людей
вся
боль,
которую
мне
нужно
избавить
от
себя.
Yeah,
honestly
sometimes
I
fear
myself
Да,
честно
говоря,
иногда
я
боюсь
себя.
I
guess
I
had
to
fall
apart,
to
repair
myself
Наверное,
мне
пришлось
развалиться
на
части,
чтобы
восстановить
себя.
Trapped
inside
my
mind,
I'm
walking
on
thin
lines
Пойманный
в
ловушку
внутри
своего
разума,
я
иду
по
тонким
линиям.
I
really
hope
that
I
don't,
fade
away
Я
очень
надеюсь,
что
не
исчезну.
When
I
reach
my
time,
least
I
can
say
I
tried
Когда
я
достигну
своего
времени,
по
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
пытался.
Baby
your
smile
takes
the
pain
away
Детка,
твоя
улыбка
уносит
боль
прочь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bradley Jerome Bison
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.