Jerry Garcia - He Ain't Give You None - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

He Ain't Give You None - Jerry GarciaÜbersetzung ins Russische




He Ain't Give You None
Он тебе ничего не дал
Little gal, little girl, Lord, you know it's true,
Малышка, девочка моя, Господи, ты же знаешь, это правда,
Little gal, little girl, Lord, you know it's true,
Малышка, девочка моя, Господи, ты же знаешь, это правда,
I don't wanna stop rockin' and rollin' with you.
Я не хочу прекращать веселиться и кутить с тобой.
Are you gonna let me stand alone?
Ты дашь мне стоять одному?
Are you gonna let me stand alone?
Ты дашь мне стоять одному?
Caught you this morning before your Daddy came home.
Поймал тебя сегодня утром до того, как твой папочка вернулся домой.
And I done more for you than your Daddy has ever done,
И я сделал для тебя больше, чем твой папочка когда-либо делал,
I done more for you than your Daddy has ever done,
Я сделал для тебя больше, чем твой папочка когда-либо делал,
Gave you my jelly roll and he ain't give you none.
Дал тебе свой мармелад, а он тебе не дал ни одного.
Let's go, Eric.
Поехали, Эрик.
Don't you ever go down, down on Curzon Street, it's bad.
Никогда не ходи, не ходи на Керзон-стрит, это плохо.
Don't you ever go down, down on Curzon Street.
Никогда не ходи, не ходи на Керзон-стрит.
That's where old John flogs his daily meat.
Это там, где старый Джон торгует своим мясом каждый день.
Maybe sometime he say leave the little boy and the girl behind.
Может быть, когда-нибудь он скажет оставить маленького мальчика и девочку.
I got messed up round somewhere called Notting Hill Gate,
Я как-то заблудился где-то у ворот Ноттинг-Хилл,
I lived there for a while, but I moved out and when I moved out I was in such a state,
Я жил там некоторое время, но потом съехал, и когда я съехал, я был в таком состоянии,
I've never gone back there,
Я никогда туда не возвращался.
But I, I'm sure I done more for you than your Daddy has ever done, baby,
Но я, я уверен, что сделал для тебя больше, чем твой папочка когда-либо делал, детка,
Made you learn your syllables.
Научил тебя слогам.
Done more for you than your Daddy has ever done, all right, ha ha,
Сделал для тебя больше, чем твой папочка когда-либо делал, хорошо, ха-ха,
Gave you my jelly roll and he ain't give you none.
Дал тебе свой мармелад, а он тебе не дал ни одного.
Stay on the move.
Оставайся в движении.
In the back street, in the back street I gave you my jelly roll,
На задворках, на задворках я дал тебе свой мармелад,
Ah, I gave it to you, ha ha.
Ах, я дал его тебе, ха-ха.
Remember when we were down in the, the alley
Помнишь, как мы были в переулке
And I said the lights were out, baby this is it you know, ha ha ha,
И я сказал, что свет погас, детка, вот оно, ты знаешь, ха-ха-ха,
All right, we got a good thing going.
Ладно, у нас все хорошо.
You can leave now if you don't like what's happening.
Можешь уходить, если тебе не нравится то, что происходит.
You know we got a... a few things going, you know, ha ha,
Ты знаешь, у нас есть кое-что общее, знаешь, ха-ха,
It's a drag, ha ha, huh, that's what you call it.
Это отстой, ха-ха, а, вот как ты это называешь.





Autoren: Van Morrison


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.