Jerry Garcia - It Must Have Been the Roses - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

It Must Have Been the Roses - Jerry GarciaÜbersetzung ins Deutsche




It Must Have Been the Roses
Es müssen wohl die Rosen gewesen sein
Annie laid her head down in the roses
Annie legte ihren Kopf in die Rosen
She had ribbons, ribbons, ribbons, in her long brown hair
Sie hatte Bänder, Bänder, Bänder in ihrem langen braunen Haar
I don't know, maybe it was the roses
Ich weiß nicht, vielleicht waren es die Rosen
All I know I could not leave her there
Alles, was ich weiß, ist, ich konnte sie nicht dort lassen
I don't know, it must have been the roses
Ich weiß nicht, es müssen wohl die Rosen gewesen sein
The roses or the ribbons in her long brown hair
Die Rosen oder die Bänder in ihrem langen braunen Haar
I don't know, maybe it was the roses
Ich weiß nicht, vielleicht waren es die Rosen
All I know I could not leave her there
Alles, was ich weiß, ist, ich konnte sie nicht dort lassen
Ten years the waves roll the ships home from the sea
Zehn Jahre rollen die Wellen die Schiffe heim von der See
Thinkin' well how it may blow in all good company
Denkend, nun ja, wie es wohl in guter Gesellschaft laufen mag
If I tell another what your own lips told to me
Wenn ich einem anderen erzähle, was ihre eigenen Lippen mir erzählten
Let me lay 'neath the roses, till my eyes no longer see
Lass mich unter den Rosen liegen, bis meine Augen nicht mehr sehen
I don't know, it must have been the roses
Ich weiß nicht, es müssen wohl die Rosen gewesen sein
The roses or the ribbons in her long brown hair
Die Rosen oder die Bänder in ihrem langen braunen Haar
I don't know, maybe it was the roses
Ich weiß nicht, vielleicht waren es die Rosen
All I know I could not leave her there
Alles, was ich weiß, ist, ich konnte sie nicht dort lassen
One pane of glass in the window
Eine Glasscheibe im Fenster
No one is complaining, no, come in and shut the door
Niemand beschwert sich, nein, komm herein und schließ die Tür
Faded is the crimson from the ribbons that she wore
Verblasst ist das Karmesinrot der Bänder, die sie trug
And it's strange how no one comes 'round any more
Und es ist seltsam, wie niemand mehr vorbeikommt
I don't know, it must have been the roses
Ich weiß nicht, es müssen wohl die Rosen gewesen sein
The roses or the ribbons in her long brown hair
Die Rosen oder die Bänder in ihrem langen braunen Haar
I don't know, maybe it was the roses
Ich weiß nicht, vielleicht waren es die Rosen
All I know I could not leave her there
Alles, was ich weiß, ist, ich konnte sie nicht dort lassen
I don't know, it must have been the roses
Ich weiß nicht, es müssen wohl die Rosen gewesen sein
The roses or the ribbons in her long brown hair
Die Rosen oder die Bänder in ihrem langen braunen Haar
I don't know, maybe it was the roses
Ich weiß nicht, vielleicht waren es die Rosen
All I know I could not leave her there
Alles, was ich weiß, ist, ich konnte sie nicht dort lassen





Autoren: Hunter Robert C


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.