Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
they
call
me
the
meat
man
О,
меня
называют
мясником
Ya
oughta
see
me
eat,
m'am
Дорогуша,
ты
бы
видела,
как
я
ем
Hear
I'm
the
meat
man,
baby
Говорят,
я
мясник,
детка
Ya
oughta
see
me
eat,
m'am
Дорогуша,
ты
бы
видела,
как
я
ем
I
got
jaws
like
a
bear
trap
У
меня
челюсти
как
капкан
Teeth
like
a
razor
Зубы
как
бритва
Got
a
Maytag
tongue
Язык
как
стиральная
машина
Maytag
With
a
sensitive
taste
С
чувствительным
вкусом
A
born
in
Texas
Рожденный
в
Техасе
A
land
of
beef
В
стране
говядины
Never
cared
much
for
greens
Никогда
не
любил
зелень
Ya'
oughta
heard
I
like
meat
Ты
бы
слышала,
как
я
люблю
мясо
I'm
the
meat
man
Я
мясник
Woo,
oughta
see
me
eat,
now
Ву,
ты
бы
видела,
как
я
ем
сейчас
Whoa,
I'm
the
meat
man,
baby
Ого,
я
мясник,
детка
Ya
oughta
see
me
eat,
now
Ты
бы
видела,
как
я
ем
сейчас
I
been
down
to
Macon,
Georgia
Я
был
в
Мейконе,
Джорджия
I
ate
the
furs
off
a
Georgia
peach
Я
съел
пушок
с
персика
из
Джорджии
Plucked
me
a
chicken
in
Memphis
Ощищивал
курицу
в
Мемфисе
Mama,
I
still
got
feathers
in
my
teeth
Малышка,
у
меня
до
сих
пор
перья
в
зубах
Ate
a
pound
of
pork
Huntsville,
Alabama
Съел
фунт
свинины
в
Хантсвилле,
Алабама
From
a
fine
Alabama
hog
Из
отличного
алабамского
борова
I
went
to
Dallas,
Texas
Я
поехал
в
Даллас,
Техас
Got
no
love,
my
baby
left
me
Нет
любви,
моя
детка
бросила
меня
Fed
the
bone
to
a
Louisiana
dog
Скормил
кость
луизианской
собаке
Hear
me
talkin'
Слышишь,
что
я
говорю?
Woo,
meat
man!
Ву,
мясник!
Yeah,
I'm
a
meat
man,
baby
Да,
я
мясник,
детка
Ya
oughta
see
me
eat,
m'am
Дорогуша,
ты
бы
видела,
как
я
ем
'That's
right!'
'Вот
так!'
'Think
about
it,
baby!'
'Подумай
об
этом,
детка!'
Yea-ea-eah,
it
don't
make
me
no
difference
Да-а-а,
мне
без
разницы
Just
as
long
as
it's
good
meat!
Лишь
бы
это
было
хорошее
мясо!
I
ain't
got
no
preference
У
меня
нет
предпочтений
If
it's
dog
or
rat,
I
eat
Будь
то
собака
или
крыса,
я
ем
It
don't
a-have
to
be
U.S.
Governmental
grade
Это
не
обязательно
должно
быть
высшего
сорта
по
стандартам
правительства
США
With
stamp
a-no
Grade
'A'
seal
Со
штампом
"Высший
сорт"
As
long
as
it
lean,
it
full-a
protein
Пока
оно
постное,
полно
белка
I'm
gonna
damn
sho'
get
my
fill
Я,
черт
возьми,
наемся
досыта
Oh
well,
they
call
me
the
О,
ну,
меня
называют
Meat,
meat,
meat,
meat,
meat
Мясо,
мясо,
мясо,
мясо,
мясо
Meat,
meat,
meat,
meat,
man
Мясо,
мясо,
мясо,
мясо,
человек
Meat
man!
Hoo!
Мясник!
Ху!
Spoken
announcer:
Голос
диктора:
'Let's
hear
it,
Jerry
Lee
lewis!
'Давайте
послушаем
Джерри
Ли
Льюиса!'
J.L.L.
'Thank
you,
Thank
you,
Thank
you!'
Дж.Л.Л.
'Спасибо,
спасибо,
спасибо!'
Thank
you
very
kindly,
ladies
and
gentlemen.
Большое
спасибо,
дамы
и
господа.
It's
been
a
great
pleasure
to
be
here
in
Worcester
Было
очень
приятно
быть
здесь,
в
Вустере,
Massachusetts.
You're
great
folks.
We
look
forward
Массачусетс.
Вы
замечательные
люди.
Мы
с
нетерпением
ждем
To
coming
back
real
soon
I
guarantee
you.
скорейшего
возвращения,
гарантирую
вам.
It's
been
a
treat,
really.
I'd
like
to
thank
all
the
guys
Это
было
настоящее
удовольствие.
Я
хотел
бы
поблагодарить
всех
ребят
From
the
Silver
Eagle
Radio
Show.
с
радиошоу
"Серебряный
орел".
(Applause
to
end)
(Аплодисменты
в
конце)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kris Kristofferson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.