Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm A Lonesome Fugitive
Одинокий беглец
Down
every
road
there's
always
one
more
city.
На
каждом
пути
всегда
есть
ещё
один
город.
I'm
on
the
run,
the
highway
is
my
home.
Я
в
бегах,
дорога
— мой
дом.
I
raised
a
lot
of
Cane
back
in
my
younger
days.
Я
много
грешил
в
молодости,
While
Mama
used
to
pray
my
crops
would
fail.
Пока
мама
молилась,
чтобы
мои
посевы
погибли.
Now
I'm
a
hunted
fugitive
with
just
two
ways:
Outrun
the
law
or
spend
my
life
in
jail.
I'd
like
to
settle
down
but
they
won't
let
me.
Теперь
я
— преследуемый
беглец,
и
у
меня
есть
только
два
пути:
опередить
закон
или
провести
жизнь
в
тюрьме.
Я
хотел
бы
остепениться,
но
мне
не
дают.
A
fugitive
must
be
a
rolling
stone.
Беглец
должен
быть
бродягой.
Down
every
road
there's
always
one
more
city.
На
каждом
пути
всегда
есть
ещё
один
город.
I'm
on
the
run,
the
highway
is
my
home.
I'm
lonely
but
I
can't
afford
the
luxury,
Of
having
one
I
love
to
come
along.
Я
в
бегах,
дорога
— мой
дом.
Мне
одиноко,
но
я
не
могу
позволить
себе
роскошь,
иметь
рядом
ту,
которую
люблю.
She'd
only
slow
me
down
and
they'd
catch
up
with
me,
For
he
who
travels
fastest
goes
alone.
I'd
like
to
settle
down
but
they
won't
let
me.
Она
бы
только
замедлила
меня,
и
они
бы
меня
поймали,
ведь
тот,
кто
бежит
быстрее,
бежит
один.
Я
хотел
бы
остепениться,
но
мне
не
дают.
A
fugitive
must
be
a
rolling
stone.
Беглец
должен
быть
бродягой.
Down
every
road
there's
always
one
more
city.
На
каждом
пути
всегда
есть
ещё
один
город.
I'm
on
the
run,
the
highway
is
my
home.
I'm
on
the
run,
the
highway
is
my
home.
Я
в
бегах,
дорога
— мой
дом.
Я
в
бегах,
дорога
— мой
дом.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Liz Anderson, Casey Anderson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.