Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lincoln Limousine
Лимузин Линкольн
Well
they
shot
him
in
the
back
seat
of
a
Lincoln
limousine
Его
застрелили
на
заднем
сиденье
лимузина
Линкольн,
Was
a
great,
great
leader
by
the
name
of
Kennedy
Великого,
великого
лидера
по
имени
Кеннеди.
He
fought
for
right
and
freedom,
tried
to
keep
this
nation
clean
Он
боролся
за
права
и
свободу,
старался
сохранить
чистоту
этой
нации,
But
they
shot
him
in
the
backseat
of
a
Lincoln
limousine
Но
его
застрелили
на
заднем
сиденье
лимузина
Линкольн.
And
he
had
ten
million
dollars,
had
the
world
right
in
his
hand
У
него
было
десять
миллионов
долларов,
весь
мир
в
его
руках,
But
a
twenty
dollar
rifle
cut
the
life
of
this
great
man
Но
винтовка
за
двадцать
долларов
оборвала
жизнь
этого
великого
человека.
He
had
a
lovely
wife
and
two
children
seldom
seen
У
него
были
прекрасная
жена
и
двое
детей,
которых
он
редко
видел,
But
they
shot
him
in
the
backseat
of
a
Lincoln
limousine
Но
его
застрелили
на
заднем
сиденье
лимузина
Линкольн.
Well
they
shot
him
out
in
Texas
where
the
longhorn
cattle
roam
Его
застрелили
в
Техасе,
где
бродят
длиннорогие
быки,
Oh
Lord
it
would
have
been
better
if
he
had
stayed
at
home
Господи,
было
бы
лучше,
если
бы
он
остался
дома.
This
nation
is
a
great
place
but
one
fact
still
remains
Эта
нация
— великое
место,
но
один
факт
остается
неизменным:
That
they
shot
a
president
in
the
backseat
of
a
limousine
Президента
застрелили
на
заднем
сиденье
лимузина.
Well
they
shot
him
in
the
back
seat
of
a
Lincoln
limousine
Его
застрелили
на
заднем
сиденье
лимузина
Линкольн,
Was
a
great,
great
leader
by
the
name
of
Kennedy
Великого,
великого
лидера
по
имени
Кеннеди.
He
fought
for
right
and
freedom
tried
to
keep
this
nation
clean
Он
боролся
за
права
и
свободу,
старался
сохранить
чистоту
этой
нации,
But
they
shot
him
in
the
backseat
of
a
Lincoln
limousine
Но
его
застрелили
на
заднем
сиденье
лимузина
Линкольн.
And
this
man
he
did
not
die
on
a
far
and
distant
shore
И
этот
человек
не
погиб
на
далеком
берегу,
He
died
at
Dallas
Texas
a
place
not
known
for
war
Он
умер
в
Далласе,
штат
Техас,
месте,
не
известном
войной.
This
country
is
supposed
to
be
the
land
of
the
brave
and
free
Эта
страна
считается
землей
храбрых
и
свободных,
But
they
shot
him
in
the
backseat
of
a
Lincoln
limousine
Но
его
застрелили
на
заднем
сиденье
лимузина
Линкольн.
And
the
moral
of
the
story
that
it
really
has
no
end
И
мораль
этой
истории,
у
которой
нет
конца,
It
goes
to
show
you
never
know
who's
your
enemy
or
your
friend
Показывает,
что
ты
никогда
не
знаешь,
кто
твой
враг,
а
кто
друг.
Well
they
shot
him
in
the
back
seat
of
a
Lincoln
limousine
Его
застрелили
на
заднем
сиденье
лимузина
Линкольн,
Was
a
great,
great
leader
by
the
name
of
Kennedy
Великого,
великого
лидера
по
имени
Кеннеди.
He
fought
for
right
and
freedom
tried
to
keep
this
nation
clean
Он
боролся
за
права
и
свободу,
старался
сохранить
чистоту
этой
нации,
But
they
shot
him
in
the
backseat
of
that
Lincoln
limousine
Но
его
застрелили
на
заднем
сиденье
того
лимузина
Линкольн.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JERRY LEE LEWIS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.