Jerry Lee Lewis - (You've Got) Personality - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

(You've Got) Personality - Jerry Lee LewisÜbersetzung ins Russische




(You've Got) Personality
(У тебя есть) Индивидуальность
Oh-oh-over and over
Снова и снова
I'll prove my love to you
Я докажу тебе свою любовь
Over and over, what more can I do
Снова и снова, что еще я могу сделать?
Over and over, my friends say I'm a fool
Снова и снова, друзья говорят, что я дурак
But oh-oh-over and over
Но снова и снова
I'll be a fool for you
Я буду дураком ради тебя
'Cause you've got - (personality)
Потому что у тебя есть - (индивидуальность)
Walk - (personality) talk - (personality)
Походка - (индивидуальность) разговор - (индивидуальность)
Smile - (personality) charm - (personality)
Улыбка - (индивидуальность) обаяние - (индивидуальность)
Love - (personality)
Любовь - (индивидуальность)
'Cause you got a great big heart
Потому что у тебя большое доброе сердце
Well over -and over
Ну, снова и снова
I'll be a fool for you
Я буду дураком ради тебя
Well, well, well over and over
Да, да, да, снова и снова
What more can I do
Что еще я могу сделать?
'Cause you've got - (personality)
Потому что у тебя есть - (индивидуальность)
Walk - (personality) talk - (personality)
Походка - (индивидуальность) разговор - (индивидуальность)
Smile - (personality) charm - (personality)
Улыбка - (индивидуальность) обаяние - (индивидуальность)
Love - (personality)
Любовь - (индивидуальность)
'Cause you got a great big heart
Потому что у тебя большое доброе сердце
Well over - and over
Ну, снова и снова
I'll be a fool for you
Я буду дураком ради тебя
Now, now, now over and over
Вот, вот, вот, снова и снова
What more can I do
Что еще я могу сделать?
Oh-oh-oh-oh-oh-over and over
О-о-о-о-о, снова и снова
I said that I loved you
Я сказал, что люблю тебя
Over and over, honey now it's the truth
Снова и снова, милая, теперь это правда
Over and over, my friends say that I'm a fool
Снова и снова, друзья говорят, что я дурак
But oh-oh-over and over
Но снова и снова
I'll be a fool for you
Я буду дураком ради тебя
'Cause you've got - (personality)
Потому что у тебя есть - (индивидуальность)
Walk - (personality) talk - (personality)
Походка - (индивидуальность) разговор - (индивидуальность)
Smile - (personality) charm - (personality)
Улыбка - (индивидуальность) обаяние - (индивидуальность)
Love - (personality)
Любовь - (индивидуальность)
And cause you got a great big heart
И потому что у тебя большое доброе сердце
Well over and over
Ну, снова и снова
I'll be a fool for you
Я буду дураком ради тебя
Now, now, now over and over
Вот, вот, вот, снова и снова
What more can I do
Что еще я могу сделать?
'Cause you've got - (personality)
Потому что у тебя есть - (индивидуальность)
Walk - (personality) talk - (personality)
Походка - (индивидуальность) разговор - (индивидуальность)
Smile - (personality) charm - (personality)
Улыбка - (индивидуальность) обаяние - (индивидуальность)
Love - (personality)
Любовь - (индивидуальность)
'Cause you got a great big heart
Потому что у тебя большое доброе сердце
Well over - (over and over) and over (over and over)
Ну, снова (снова и снова) и снова (снова и снова)
I'll be a fool for you
Я буду дураком ради тебя
Well, well, well over (over and over) and over (over and over)
Да, да, да, снова (снова и снова) и снова (снова и снова)
What more can I do?
Что еще я могу сделать?
'Cause you've got - personality
Потому что у тебя есть - индивидуальность
(Walk) - personality (talk) - personality
(Походка) - индивидуальность (разговор) - индивидуальность
(Smile) - personality (charm) - personality
(Улыбка) - индивидуальность (обаяние) - индивидуальность
(Love) - personality
(Любовь) - индивидуальность
'Cause you got a great big heart
Потому что у тебя большое доброе сердце
Well over -and over
Ну, снова и снова
I'll be a fool for you
Я буду дураком ради тебя
Now, now, now over and over
Вот, вот, вот, снова и снова
What more can I do
Что еще я могу сделать?





Autoren: Logan Harold, Price Lloyd


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.