Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord Mr. Ford - Buddha Remastered - 2000
Господин Форд - Buddha Remastered - 2000
Well,
if
you're
one
of
the
millions
who
own
one
of
them
gas-drinking,
Ну,
если
ты
одна
из
миллионов,
у
кого
есть
эта
бензохлещущая,
Piston-clanking,
air-polluting,
smoke-belching,
поршнедрыжащая,
воздух
загрязняющая,
дымом
коптирующая,
Four-wheeled
buggies
from
Detroit
City,
then
pay
attention
четырёхколесная
колымага
из
Детройт-сити,
тогда
слушай
внимательно,
I'm
about
to
sing
your
song
son
я
сейчас
спопою
тебе
песню,
милая.
Well,
I'm
not
a
man
appointed
judge
Ну,
я
не
судья,
To
bear
ill-will
and
hold
a
grudge
чтобы
злиться
и
держать
обиду,
But
I
think
it's
time
I
said
me
a
few
choice
words
но,
думаю,
пришло
время
сказать
пару
ласковых,
All
about
that
demon
automobile
об
этом
демоне-автомобиле.
A
metal
box
with
the
polyglass
wheel
Металлическая
коробка
с
полимерными
колёсами,
The
end
result
of
the
dream
of
Henry
Ford
конечный
результат
мечты
Генри
Форда.
Well
I've
got
a
car
that's
mine
alone
У
меня
есть
машина,
которая
моя,
That
me
and
the
finance
company
own
ну,
моя
и
финансовой
компании,
A
ready-made
pile
of
manufactured
grief
готовая
куча
промышленных
страданий.
And
if
I
ain't
out
of
gas
in
the
pouring
rain
И
если
я
не
встану
без
бензина
под
проливным
дождем,
I'm
a-changin'
a
flat
in
a
hurricane
то
буду
менять
колесо
в
ураган.
I
once
spent
three
days
lost
on
a
cloverleaf
Однажды
я
три
дня
провел,
заблудившись
на
развязке.
Well
it
ain't
just
the
smoke
and
the
traffic
jam
Ну,
не
только
дым
и
пробки,
That
makes
me
the
bitter
fool
I
am
делают
меня
таким
горьким
дураком.
But
this
four-wheel
buggy
is
Эта
четырёхколёсная
колымага
A-dollarin'
me
to
death
просто
разоряет
меня,
For
gas
and
oils
and
fluids
and
grease
на
бензин,
масло,
жидкости
и
смазку,
And
wires
and
tires
and
antifreeze
и
провода,
и
шины,
и
антифриз,
And
them
accessories
и
эти
аксессуары...
Well
honey,
that's
something
else
Ох,
милая,
это
отдельный
разговор.
Well
you
can
get
a
stereo
tape
and
a
color
TV
Можно
поставить
стереомагнитолу
и
цветной
телевизор,
Get
a
back-seat
bar
and
reclining
seats
бар
на
заднем
сиденье
и
откидные
кресла,
And
just
pay
once
a
month,
like
you
do
your
rent
и
просто
платить
раз
в
месяц,
как
за
аренду.
Well
I
figured
it
up
and
over
a
period
of
time
Я
тут
посчитал,
и
за
всё
время,
This
four
thousand
dollar
car
of
mine
эта
моя
четырёхтысячная
машина
Costs
fourteen
thousand
dollars
стоит
четырнадцать
тысяч
долларов
And
ninety-nine
cents,
well
now
и
девяносто
девять
центов,
вот
так
вот.
Lord
Mr.
Ford,
I
just
wish
that
you
could
see
Господин
Форд,
хотел
бы
я,
чтобы
вы
увидели,
What
your
simple
horseless
carriage
has
become
чем
стала
ваша
простая
безлошадная
повозка.
Well
it
seems
your
contribution
to
man
Похоже,
ваш
вклад
в
человечество,
To
say
the
least,
got
a
little
out
of
hand
мягко
говоря,
немного
вышел
из-под
контроля.
Well,
Lord
Mr.
Ford
what
have
you
done
Ну,
господин
Форд,
что
же
вы
наделали?
Now
the
average
American
father
and
mother
Сейчас
у
среднестатистических
американских
папы
с
мамой
Own
one
whole
car
and
half
another
есть
одна
целая
машина
и
ещё
половинка.
And
I
bet
that
half
a
car
is
a
trick
to
drive,
don't
you
Спорим,
на
этой
половинке
та
ещё
морока
ездить,
а?
But
the
thing
that
amazes
me,
I
guess
Но
больше
всего
меня
удивляет,
наверное,
Is
the
way
we
measure
a
man's
success
то,
как
мы
измеряем
успех
мужчины
-
By
the
kind
of
automobile
he
can
afford
to
buy
по
марке
автомобиля,
который
он
может
себе
позволить.
Well
now,
red
light,
green
light,
traffic
cop
Так,
красный,
зелёный,
регулировщик,
Right
turn,
no
turn,
must
turn,
stop
направо,
налево,
объезд,
стоп.
Get
out
the
credit
card
honey,
we're
out
of
gas
Доставай
кредитку,
дорогая,
у
нас
бензин
кончился.
Well
now,
all
the
cars
placed
end
to
end
Если
все
машины
поставить
в
ряд,
Would
reach
to
the
moon
and
back
again
то
до
Луны
и
обратно
хватит,
And
there'd
probably
be
some
poor
fool
who'd
pull
out
to
pass
и
наверняка
найдётся
какой-нибудь
дурак,
который
захочет
обогнать.
Well
now,
how
I
yearn
for
the
good
old
days
Как
же
я
скучаю
по
старым
добрым
временам,
Without
that
carbon
dioxide
haze
без
этой
углекислотной
дымки,
A-hanging
over
the
roar
of
the
interstate
нависшей
над
рёвом
межштатной
автомагистрали.
Well
if
the
Lord
that
made
the
moon
and
the
stars
Если
бы
Господь,
создавший
Луну
и
звёзды,
Would
have
meant
for
me
and
you
to
have
cars
задумал
нам
с
тобой
автомобили,
He'd
have
seen
that
we
was
all
born
with
a
parking
space
он
бы
точно
позаботился
о
том,
чтобы
все
мы
родились
с
парковочным
местом.
Lord
Mr.
Ford,
I
just
wish
that
you
could
see
Господин
Форд,
хотел
бы
я,
чтобы
вы
увидели,
What
your
simple
horseless
carriage
has
become
чем
стала
ваша
простая
безлошадная
повозка.
Well
it
seems
your
contribution
to
man
Похоже,
ваш
вклад
в
человечество,
To
say
the
least,
got
a
little
out
of
hand
мягко
говоря,
немного
вышел
из-под
контроля.
Well,
Lord
Mr.
Ford
what
have
you
done
Ну,
господин
Форд,
что
же
вы
наделали?
Come
away
with
me
Lucille
Поехали
со
мной,
Люсиль,
In
my
smoking,
choking
automobile
в
моём
дымящем,
вонючем
автомобиле.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dick Feller
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.