Jerzy Wasowski & Jeremi Przybora - Piosenka Jest Dobra Na Wszystko - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Piosenka Jest Dobra Na Wszystko
A Song Is Good for Everything
Para ra ra ra ra, para ra, para ra, para ra
Para ra ra ra ra, para ra, para ra, para ra
Piosenka jest dobra na wszystko
A song is good for everything,
Piosenka na drogę za śliską
A song for a slippery road,
Piosenka na stopę za niską
A song for when your spirits are low,
Piosenka podniesie Ci
A song will lift them for you, my love.
Para ra ra ra
Para ra ra ra
Piosenka to sposób z refrenkiem
A song's a way with a refrain
Na inną, nieładną piosenkę
For another, not-so-good song,
Na ładną, niewinną panienkę
For a pretty, innocent maiden,
Piosenka, the song, la chanson
A song, the song, la chanson.
Piosenka to jest klinek na splinek
A song's a wedge against the blues,
Na brzydki bliźniego uczynek
Against your neighbor's nasty deeds,
Na braczek rzucony na rynek
Against a shortage in the market,
Na taki, jakiś nie taki ten byt
Against that not-quite-right existence.
Piosenka pomoże na wiele
A song will help in many ways,
Na co, dzień jak i na niedzielę
On weekdays and on Sundays too,
Na to, żebyś Ty patrzał weselej
So that you, my dear, may look more cheerful,
Piosenka, canzona, das Lied
A song, canzona, das Lied.
Para ra ra ra ra ra
Para ra ra ra ra ra
Po to wiążą słowo z dźwiękiem
That's why they tie words to sound,
Kompozytor i ten drugi
The composer and the other guy,
Żebyś nie był bez piosenki
So you won't be without a song,
Żebyś nigdy jej nie zgubił
So you'll never lose it, my sweet,
Żebyś w sytuacji trudnej mógł
So that in a difficult situation you may,
Lub mogła westchnąć z wdziękiem
Or she may, sigh gracefully,
Życie czasem nie jest cudne
Life sometimes isn't wonderful,
Ale przecież mam piosenkę
But I still have a song, don't I?
Para ra ra ra ra, para ra, para ra, para ra
Para ra ra ra ra, para ra, para ra, para ra
Piosenka jest dobra na wszystko
A song is good for everything,
Piosenka na drogę za śliską
A song for a slippery road,
Piosenka na stopę za niską
A song for when your spirits are low,
Piosenka podniesie Ci
A song will lift them for you, my love.
Para ra ra ra ra
Para ra ra ra ra
Piosenka to sposób z refrenkiem
A song's a way with a refrain
Na inną, nieładną piosenkę
For another, not-so-good song,
Na ładną, niewinną panienkę
For a pretty, innocent maiden,
Piosenka, the song, la chanson
A song, the song, la chanson.
Piosenka to jest klinek na splinek
A song's a wedge against the blues,
Na brzydki bliźniego uczynek
Against your neighbor's nasty deeds,
Na braczek rzucony na rynek
Against a shortage in the market,
Na taki, jakiś nie taki ten byt
Against that not-quite-right existence.
Piosenka pomoże na wiele
A song will help in many ways,
Na co dzień, jak i na niedzielę
On weekdays and on Sundays too,
Na to, żebyś Ty patrzał weselej
So that you, my dear, may look more cheerful,
Jej słowa melodia i rytm
Its words, melody and rhythm.
O!
Oh!





Autoren: Jerzy Ryszard Wasowski, Jeremi Stanislaw Przybora


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.