Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
time
in
my
younger
life
Было
время
в
моей
молодой
жизни
Where
I
hustled
every
place
I
went
Где
я
толкал
каждое
место,
куда
я
пошел
I
drove
the
roads
haulin'
heavy
loads
Я
ездил
по
дорогам
с
тяжелыми
грузами
So
I
could
feed
my
kids,
pay
my
rent
Так
что
я
мог
кормить
своих
детей,
платить
за
аренду
At
a
rest
stop
diner
Закусочная
на
остановке
отдыха
I
met
a
wise
old
timer
Я
встретил
мудрого
старожила
He
offered
up
some
good
advice
I
never
would
forget
Он
дал
хороший
совет,
который
я
никогда
не
забуду.
Here's
what
he
told
me
Вот
что
он
сказал
мне
Keep
it
between
the
mayo
and
the
mustard
Держите
его
между
майонезом
и
горчицей
When
you're
driving
on
the
road
of
life
Когда
вы
едете
по
дороге
жизни
If
you
start
to
swervin'
and
a
curvin'
Если
вы
начнете
сворачивать
и
изгибаться,
Ain't
nothing
gonna
turn
out
right
Ничего
не
получится
Just
take
heed,
son
Просто
будь
внимателен,
сын
And
watch
your
speed
И
следите
за
своей
скоростью
'Cause
it
all
goes
by
so
fast
Потому
что
все
так
быстро
проходит
In
this
race,
there's
no
first
place
В
этой
гонке
нет
первого
места
And
you're
lucky
just
to
come
in
last
И
тебе
повезло
просто
прийти
последним
I
guess
I
don't
have
much
to
show
Думаю,
мне
нечего
показать
I
never
settled
down
я
так
и
не
успокоился
Baby,
I
was
always
on
the
go
Детка,
я
всегда
был
в
пути
If
anybody
asks
me
why
I
drive
Если
кто-нибудь
спросит
меня,
почему
я
вожу
Well,
the
answer's
down
the
highway
Ну,
ответ
на
шоссе
Underneath
blue
skies
Под
голубым
небом
Twenty
years,
jammin'
gears
Двадцать
лет,
глушим
шестерни
Now
I
live
alone
Теперь
я
живу
один
I
spend
my
days
on
the
interstate
Я
провожу
свои
дни
на
межгосударственном
And
my
kids
have
families
of
their
own
И
у
моих
детей
есть
свои
семьи
At
a
rest
stop
diner
Закусочная
на
остановке
отдыха
Now
I'm
that
wise
old
timer
Теперь
я
тот
мудрый
старожил
Servin'
up
those
lessons
Подаю
эти
уроки
That
I
learned
them
years
ago
Что
я
узнал
их
много
лет
назад
This
is
what
I
tell
'em
Это
то,
что
я
им
говорю
Keep
it
between
the
mayo
and
the
mustard
Держите
его
между
майонезом
и
горчицей
When
you're
driving
on
the
road
of
life
Когда
вы
едете
по
дороге
жизни
If
you
start
to
swervin'
and
a
curvin'
Если
вы
начнете
сворачивать
и
изгибаться,
Ain't
nothing
gonna
turn
out
right
Ничего
не
получится
Just
take
heed,
son
Просто
будь
внимателен,
сын
And
watch
your
speed
И
следите
за
своей
скоростью
'Cause
it
all
goes
by
so
fast
Потому
что
все
так
быстро
проходит
In
this
race,
there's
no
first
place
В
этой
гонке
нет
первого
места
And
you're
lucky
just
to
come
in
last
И
тебе
повезло
просто
прийти
последним
I
said
in
this
race,
there's
no
first
place
Я
сказал,
что
в
этой
гонке
нет
первого
места
And
you're
lucky
just
to
come
in
last
И
тебе
повезло
просто
прийти
последним
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jesse Daniel Wilkinson, Jodi Len Lyford
Album
Rollin' On
Veröffentlichungsdatum
27-03-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.