Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Night - DCUP Remix
Субботняя Ночь - DCUP Remix
I
got
my
cup
filled
up,
on
my
way
to
the
brim,
brim,
brim
Мой
бокал
полон
до
краев,
до
самых-самых
Back
on
black
Cadillac
with
the
custom
trim,
trim,
trim
Снова
в
черном
Кадиллаке
с
кастомным
салоном
Smoked
till
in
up
my
lungs
so
I'm
blowing
blubble,
blubble,
blubble
Накурилась
до
упора,
так
что
пускаю
пузыри,
пузыри,
пузыри
It's
Saturday
night
so
let's
get
in
trouble,
trouble,
trouble
Сегодня
субботняя
ночь,
так
что
давай
устроим
переполох,
переполох,
переполох
So
it's
about
to
go
down,
me
and
my
girls
bout
to
run
this
town
Сейчас
все
начнется,
мы
с
девчонками
собираемся
зажигать
в
этом
городе
So
where
we're
planning
to
go,
don't
matter
cause
we
gonna
take
control
Куда
мы
собираемся,
неважно,
ведь
мы
будем
главными
Now
we
got
the
head
on,
got
the
pink
and
white,
Теперь
у
нас
все
готово,
розовое
и
белое,
And
we're
all
gonna
see
what
the
fellows
are
like
И
мы
все
увидим,
какие
тут
парни
Got
the
top
top
town
on
a
tv
night
В
лучшем
клубе
города
в
вечер
телешоу
Wishing
night
all
the...
so
we
can
gonna
make
it
time
Жаль,
что
ночь
такая
короткая...
так
что
мы
должны
успеть
все
Then
we
go
ride,
ride,
ride,
on
a
Saturday
night
Тогда
мы
поедем,
поедем,
поедем,
в
субботнюю
ночь
All
the
girls
they
just
came
in
cause
they
know
we
got
time
Все
девчонки
только
что
пришли,
потому
что
знают,
что
у
нас
есть
время
So
we
ride,
we
ride,
on
a
Saturday
night
Так
что
мы
едем,
мы
едем,
в
субботнюю
ночь
We
all,
we
all
fly,
we
go
high
Мы
все,
мы
все
взлетаем,
мы
высоко
We
all,
we
all
fly,
we
go
high
Мы
все,
мы
все
взлетаем,
мы
высоко
They
going
high
hill
shoes,
me
and
my
girls
rocking
Jimmy
Chus
Они
на
высоких
каблуках,
а
мы
с
девчонками
зажигаем
в
Jimmy
Choo
They
think
that
benzel's
fun,
we
roll
out
like
we're
the
girls
James
Bond
Они
думают,
что
Бенц
- это
круто,
а
мы
выкатываемся,
как
будто
мы
девчонки
Джеймса
Бонда
Now
we
got
the
head
on,
got
the
pink
and
white,
Теперь
у
нас
все
готово,
розовое
и
белое,
And
we're
all
gonna
see
what
the
fellows
are
like
И
мы
все
увидим,
какие
тут
парни
Got
the
top
top
town
on
a
tv
night
В
лучшем
клубе
города
в
вечер
телешоу
Wishing
night
all
the...
so
we
can
gonna
make
it
time
Жаль,
что
ночь
такая
короткая...
так
что
мы
должны
успеть
все
Then
we
go
ride,
ride,
ride,
on
a
Saturday
night
Тогда
мы
поедем,
поедем,
поедем,
в
субботнюю
ночь
All
the
girls
they
just
came
in
cause
they
know
we
got
time
Все
девчонки
только
что
пришли,
потому
что
знают,
что
у
нас
есть
время
So
we
ride,
we
ride,
on
a
Saturday
night
Так
что
мы
едем,
мы
едем,
в
субботнюю
ночь
We
all,
we
all
fly,
we
go
high
We
all,
we
all
fly,
we
go
high
Мы
все,
мы
все
взлетаем,
мы
высоко
Мы
все,
мы
все
взлетаем,
мы
высоко
If
we
ride,
we
go,
and
we
rock,
we
roll
Если
мы
едем,
мы
идем,
и
мы
зажигаем,
мы
катимся
And
we
pop
like
И
мы
взрываемся
как
And
my
mission
for
tonight
is
just
to
get
into
some
action
И
моя
миссия
на
сегодня
- просто
найти
какое-нибудь
приключение
Wake
up
tomorrow
morning
and
I
don't
even
know
what
happened
Проснуться
завтра
утром
и
даже
не
знать,
что
произошло
So
we
ride,
we
ride,
on
a
Saturday
night
Так
что
мы
едем,
мы
едем,
в
субботнюю
ночь
All
the
girl,
they
just
hate
it
because
they
know
we
got
time
Все
девчонки
просто
ненавидят
это,
потому
что
знают,
что
у
нас
есть
время
So
we
ride,
we
ride,
on
a
Saturday
night
Так
что
мы
едем,
мы
едем,
в
субботнюю
ночь
We
all,
we
all
fly,
we
go
high
Мы
все,
мы
все
взлетаем,
мы
высоко
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Christopher Bridges, Brian Kennedy Seals, Jessica Hilda Mauboy, Angela D. Irons
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.