Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dienos,
kur
bėga
visos
mūsų
dienos
Дни,
куда
бегут
все
наши
дни
Tingus
dangus
ir
bangos
lėtos
Ленивое
небо
и
волны
медленны
Kalba
su
manim
Говорят
со
мной
Klaus
vandenynas,
kur
tu
skubi
Спрашивает
океан,
куда
ты
спешишь
Nes
rodos
kažką
pamiršai
Ведь,
кажется,
что-то
ты
забыл
Kaip
stipriai
pamilti,
kristi
ir
kilti
Как
сильно
любить,
падать
и
подниматься
Klausiu
savęs
Спрашиваю
себя
Kodėl
taip
norim
bėgt
Почему
так
хотим
бежать
Net
jei
neturim
nieko
pavyt
Даже
если
нечего
нам
догонять
Pasislėpt
debesų
pavėsy
gali
Спрятаться
в
тени
облаков
можно
Šokti,
norėčiau
visą
laiką
šokti
Танцевать,
хотела
бы
всегда
танцевать
Žiūrėti
į
tave,
šypsotis
Смотреть
на
тебя,
улыбаться
Vėjyje
jauni
Молоды
на
ветру
Klaus
vandenynas,
kur
tu
skubi
Спрашивает
океан,
куда
ты
спешишь
Nes
rodos
kažką
pamiršai
Ведь,
кажется,
что-то
ты
забыл
Kaip
stipriai
pamilti,
kristi
ir
kilti
Как
сильно
любить,
падать
и
подниматься
Klausiu
savęs
Спрашиваю
себя
Kodėl
taip
norim
bėgt
Почему
так
хотим
бежать
Net
jei
neturim
nieko
pavyt
Даже
если
нечего
нам
догонять
Pasislėpt
debesų
pavėsy
gali
Спрятаться
в
тени
облаков
можно
Stovim
be
žado,
akimirka
šaukia
Стоим
без
слов,
мгновение
кричит
Nepabėk
nuo
manęs
Не
убегай
от
меня
Balsas
nutilo,
bet
akys
dar
šaukia
Голос
утих,
но
глаза
еще
кричат
Nepabėk,
nepabėk
Не
убегай,
не
убегай
Net
jei
neturim
nieko
pavyt
Даже
если
нечего
нам
догонять
Pasislėpt
debesų
pavėsy
gali
Спрятаться
в
тени
облаков
можно
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Karolis Labanauskas, Linas Strockis
Album
Sutemos
Veröffentlichungsdatum
31-05-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.