Jesto - Ridere - Demo - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Ridere - Demo - JestoÜbersetzung ins Deutsche




Ridere - Demo
Lachen - Demo
Ridere insieme
Zusammen lachen
Fa così bene
Tut so gut
Ridere insieme
Zusammen lachen
Mi credevi un coglione perché
Du dachtest, ich wär ein Trottel, weil
Ti facevo ridere
Ich dich zum Lachen brachte
E non ho mai capito se
Und ich hab nie verstanden, ob
Era ridere di me
Du über mich gelacht hast
Ma in fondo va bene perché
Aber am Ende ist es okay, denn
Solo quando sono con te
Nur wenn ich bei dir bin
Riesco ancora a ridere
Kann ich noch lachen
Ridere insieme fa così bene
Zusammen lachen tut so gut
Prendiamo la vita così come viene
Wir nehmen das Leben, wie es kommt
Ridere insieme è la cosa più bella che c'è
Zusammen lachen ist das Schönste, was gibt
Dopo di te, eh-eh
Nach dir, eh-eh
Ridere è bello
Lachen ist schön
Con te è anche meglio
Mit dir noch schöner
Ti voglio intorno da quando mi sveglio
Ich will dich um mich, seit ich aufwach
A quando mi addormento
Bis ich einschlafe
Fare e rifare l'amore tutto il tempo
Die ganze Zeit Liebe machen
Ma quant'è bello
Aber wie schön ist
Ridere insieme
Zusammen lachen
Fa così bene
Tut so gut
Ridere insieme
Zusammen lachen
La cosa più bella dopo di te
Das Schönste nach dir
Ah, io che non mi so decidere
Ah, ich, der ich mich nie entscheiden kann
Non ho mai imparato a vivere
Hab nie gelernt zu leben
Ho pianto così tanto che
Ich hab so viel geweint, dass
Ora mi basta ridere
Jetzt reicht mir lachen
Apro le porte del tuo cuore
Ich öffne die Türen deines Herzens
Con le maniglie dell'amore
Mit den Griffen der Liebe
Apro le porte del tuo cuore
Ich öffne die Türen deines Herzens
Con le maniglie dell'amore
Mit den Griffen der Liebe
A volte ci si sente scarichi e spenti
Manchmal fühlt man sich leer und ausgebrannt
E non si crede più a niente
Und glaubt an nichts mehr
Poi incontri qualcuno che ti riaccende
Dann trifft man jemanden, der dich entzündet
Come due accendini insieme, hai presente?
Wie zwei Feuerzeuge zusammen, weißt du?
Ridere insieme fa così bene
Zusammen lachen tut so gut
Prendiamo la vita così come viene
Wir nehmen das Leben, wie es kommt
Ridere insieme è la cosa più bella che c'è
Zusammen lachen ist das Schönste, was gibt
Dopo di te, eh-eh
Nach dir, eh-eh
Ridere è bello
Lachen ist schön
Con te è anche meglio
Mit dir noch schöner
Ti voglio intorno da quando mi sveglio
Ich will dich um mich, seit ich aufwach
A quando mi addormento
Bis ich einschlafe
Fare e rifare l'amore tutto il tempo
Die ganze Zeit Liebe machen
Ma quant'è bello
Aber wie schön ist
Ridere insieme
Zusammen lachen
Fa così bene
Tut so gut
Ridere insieme
Zusammen lachen
La cosa più bella dopo di te
Das Schönste nach dir





Autoren: Alessandro Duca, Andrea Tarquini, Steven Yamanouchi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.