Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assassinate Me (KMFDM Remix)
Убей меня (KMFDM ремикс)
Why
don't
you
drag
and
drop
Почему
ты
не
перетаскиваешь,
Instead
of
copy
and
paste?
Вместо
того,
чтобы
копировать
и
вставлять?
But
you
put
me
in
your
dustbin
Но
ты
бросил
меня
в
свою
корзину,
You've
got
nothing
to
waste
Тебе
нечего
терять.
No
i
neither
came
to
preach
and
nor
to
amuse
Нет,
я
пришел
не
проповедовать
и
не
развлекать.
I'm
not
the
king
of
pop
who
intends
to
abuse
Я
не
поп-король,
который
собирается
злоупотреблять.
When
we
get
on
stage
i
know
you
watch
in
the
Когда
мы
выходим
на
сцену,
я
знаю,
ты
смотришь
из
I
know
you
want
us
silent
but
i
shout
it
out
Я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
мы
молчали,
но
я
кричу
это
Assassinate
me
like
you
did
with
jfk
Убей
меня,
как
ты
убила
Кеннеди.
Assassinate
me
like
you
did
with
johnny-boy
Убей
меня,
как
ты
убила
Джонни.
Assassinate
me
that's
the
way
you
solve
your
Убей
меня,
вот
так
ты
решаешь
свои
But
you
cannot
mute
the
voice
in
your
head
Но
ты
не
можешь
заглушить
голос
в
своей
голове.
I
know
you
call
me
bitch,
just
a
fucking
Я
знаю,
ты
называешь
меня
сукой,
просто
гребаным
But
in
fact
you
fear
the
mirror
which
i'm
Но
на
самом
деле
ты
боишься
зеркала,
которое
я
Holding
towards
your
face
Держу
перед
твоим
лицом.
Get
some
advice
from
me
Послушай
мой
совет,
You're
so
fucking
ugly
Ты
такая
уродливая.
You
should
take
all
your
money
Тебе
стоит
взять
все
свои
деньги
Get
some
plastic
surgery
И
сделать
пластическую
операцию.
When
we
get
on
stage
i
know
you
watch
in
the
Когда
мы
выходим
на
сцену,
я
знаю,
ты
смотришь
из
I
know
you
want
us
silent
but
i
shout
it
out
Я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
мы
молчали,
но
я
кричу
это
Assassinate
me
like
you
did
with
jfk
Убей
меня,
как
ты
убила
Кеннеди.
Assassinate
me
like
you
did
with
johnny-boy
Убей
меня,
как
ты
убила
Джонни.
Assassinate
me
that's
the
way
you
solve
your
Убей
меня,
вот
так
ты
решаешь
свои
But
you
cannot
mute
the
voice
in
your
head
Но
ты
не
можешь
заглушить
голос
в
своей
голове.
I'm
a
product
of
your
mind.
i'm
a
product
of
Я
плод
твоего
разума.
Я
плод
What
you've
been
thinking
Того,
о
чем
ты
думала.
And
you
should
be
ashamed
for
what's
going
on
И
тебе
должно
быть
стыдно
за
то,
что
происходит
In
your
head!
У
тебя
в
голове!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chai Deveraux, Dorian Deveraux
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.