Money - Jet TroubleÜbersetzung ins Russische
The
monies
Деньжата
I
got
ripped
up
jeans
and
a
button
up
У
меня
рваные
джинсы
и
рубашка
на
пуговицах
I
write
these
records,
you
can′t
shut
me
up
Я
пишу
эти
записи,
ты
не
можешь
заткнуть
меня
I
just
moved
back
home,
I'm
a
family
man
Я
только
что
вернулся
домой,
я
семейный
человек
It′s
not
my
fault
if
you
don't
understand
Не
моя
вина,
если
ты
не
понимаешь
I
got
my
people
with
me
thats
the
only
way
Мои
люди
со
мной,
только
так
'99
computer
crashed
pushing
out
my
wavs
yeah
Компьютер
99-го
года
сломался,
выдавливая
мои
wav-файлы,
да
She′s
been
asking
if
I′ve
been
okay,
I
been
praying
that
these
woman
stay
out
of
my
way
yeah
Она
спрашивает,
все
ли
со
мной
в
порядке,
я
молюсь,
чтобы
эти
женщины
держались
от
меня
подальше,
да
I
got
Hella
loud
subs
you
can
hear
the
bass
in
the
04
У
меня
чертовски
громкие
сабвуферы,
ты
можешь
услышать
басы
в
моем
04-м
Honda
looking
like
a
getaway,
headed
to
the
stu,
thats
a
straight
away
Honda
выглядит
как
машина
для
побега,
направляюсь
в
студию,
это
прямой
путь
But
blue
and
red
lights
in
the
dash
had
me
running
late"
Но
синие
и
красные
огни
на
приборной
панели
заставили
меня
опоздать
See
I've
been
talking
to
myself
through
the
music
Видишь
ли,
я
разговаривал
сам
с
собой
через
музыку
14
to
21
I
didn′t
lose
it
С
14
до
21
я
не
терял
себя
And
I
was
writing
life
out
as
I
knew
it
И
я
описывал
жизнь
такой,
какой
я
ее
знал
Never
thought
I'd
hear
the
money
come
out
of
the
music
like...
Никогда
не
думал,
что
услышу,
как
деньги
льются
из
музыки,
вот
так...
I
got
worn
out
vans
and
a
casio
У
меня
изношенные
кеды
Vans
и
Casio
I
speak
the
truth
yeah
I
give
and
go
Я
говорю
правду,
да,
я
отдаю
и
получаю
I
just
made
this
seem
like
its
overnight
Я
только
что
сделал
так,
будто
это
произошло
за
одну
ночь
Year
number
8,
ooh
I
learned
to
fight
Восьмой
год,
ох,
я
научился
бороться
I
got
my
people
with
me
thats
the
only
way
Мои
люди
со
мной,
только
так
′99
computer
crashed
pushing
out
my
wavs
yeah
Компьютер
99-го
года
сломался,
выдавливая
мои
wav-файлы,
да
She's
been
asking
if
I′m
okay,
I
been
praying
that
these
woman
stay
out
of
my
way
yeah
Она
спрашивает,
все
ли
со
мной
в
порядке,
я
молюсь,
чтобы
эти
женщины
держались
от
меня
подальше,
да
I
got
hella
lotta
love
for
the
common
place
Я
очень
люблю
обычные
места
Where
we
share
our
thoughts
on
the
music
for
the
culture
sake
Где
мы
делимся
своими
мыслями
о
музыке
ради
культуры
Headed
to
the
stu,
thats
a
straight
away
Направляюсь
в
студию,
это
прямой
путь
But
blue
and
red
lights
in
the
dash
had
me
running
late"
Но
синие
и
красные
огни
на
приборной
панели
заставили
меня
опоздать
See
I've
been
talking
to
myself
through
the
music
Видишь
ли,
я
разговаривал
сам
с
собой
через
музыку
14
to
21
I
didn't
lose
it
С
14
до
21
я
не
терял
себя
And
I
was
writing
life
out
as
I
knew
it
И
я
описывал
жизнь
такой,
какой
я
ее
знал
Never
thought
I′d
hear
the
money
come
out
of
the
music
like...
Никогда
не
думал,
что
услышу,
как
деньги
льются
из
музыки,
вот
так...
Bewerten Sie die Übersetzung
1 God Dream
2 Lowkey
3 Son Of '61
4 Money
5 In the Lobby
6 Leave LA
7 Falling
8 Complicated Soul
9 Take Care
10 Neighborhood Kids
11 Only One
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.