Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Stitch In Time - 2004 Remastered Version
Стежок вовремя - ремастерированная версия 2004 года
I
work
in
dark
factories
---
a
cog
in
the
big
wheel
Я
работаю
на
мрачных
заводах
— винтик
в
огромном
механизме,
Driving
grey
satanic
mills
and
weaving
sad
stories.
вращаю
серые
сатанинские
жернова
и
плету
печальные
истории.
And
faceless
masters
---
oh,
they
pay
me
plenty
---
И
безликие
хозяева
— о,
они
платят
мне
щедро
—
Crumbs
from
their
luncheon
packs,
harsh
wine
from
крохи
со
своих
обедов,
терпкое
вино
из
Bottles
halk
empty.
наполовину
пустых
бутылок.
A
stitch
in
time
saves
nine.
Один
стежок,
сделанный
вовремя,
девяти
стоит.
Said
Cock
Robin
from
the
wall.
Сказал
Петушок
Робин
со
стены.
It's
an
early
bird
catches
the
worm.
Кто
рано
встаёт,
тому
Бог
подаёт.
Show
a
little
pride
before
you
fall.
Прояви
немного
гордости,
прежде
чем
падешь.
So
I
flew
to
the
south
sun
with
birds
of
a
feather
Так
я
улетел
на
южное
солнце
с
птицами
одного
полёта,
To
drink
in
the
warm
nights
and
tell
of
fine
weather.
чтобы
пить
в
тёплые
ночи
и
рассказывать
о
хорошей
погоде.
A
stitch
in
time
saves
nine.
Один
стежок,
сделанный
вовремя,
девяти
стоит.
Listen
all
you
young
folk
---
your
lives
on
a
timetable
Слушайте
все,
молодые
люди
— ваши
жизни
по
расписанию,
Clocking
on
twenty-one
---
fly
while
you're
able.
пробьют
часы
двадцать
один
— летите,
пока
можете.
A
stitch
in
time
saves
nine.
Один
стежок,
сделанный
вовремя,
девяти
стоит.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ian Anderson
Album
Stormwatch
Veröffentlichungsdatum
14-09-1979
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.