Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Dun Ringill (2004 Remastered Version)
Дун Рингилл (2004 Ремастированная версия)
                         
                        
                            
                                        Clear 
                                        light 
                                        on 
                                            a 
                                        slick 
                                        palm 
                            
                                        Чистый 
                                        свет 
                                        на 
                                        потной 
                                        ладони, 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                            I 
                                        mis-deal 
                                        the 
                                        day 
                            
                                        Когда 
                                            я 
                                        неправильно 
                                        раздаю 
                                        карты 
                                        дня, 
                            
                         
                        
                            
                                        Slip 
                                        the 
                                        night 
                                        from 
                                            a 
                                        shaved 
                                        pack 
                            
                                        Вытаскиваю 
                                        ночь 
                                        из 
                                        колоды, 
                            
                         
                        
                            
                                        Make 
                                            a 
                                        marked 
                                        card 
                                        play 
                            
                                        Делаю 
                                        ход 
                                            с 
                                        помеченной 
                                        картой. 
                            
                         
                        
                            
                                        Call 
                                        twilight 
                                        hours 
                                        down 
                            
                                        Призываю 
                                        сумерки 
                            
                         
                        
                            
                                        From 
                                            a 
                                        heaven 
                                        home 
                            
                                        Из 
                                        небесного 
                                        дома, 
                            
                         
                        
                            
                                        High 
                                        above 
                                        the 
                                        highest 
                                        bidder 
                            
                                        Высоко 
                                        над 
                                        самым 
                                        высоким 
                                        покупателем 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        For 
                                        the 
                                        good 
                                        Lord's 
                                        throne 
                            
                                        Трона 
                                        Господня. 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        the 
                                        wee 
                                        hours 
                                        I'll 
                                        meet 
                                        you 
                            
                                        На 
                                        рассвете 
                                        встречусь 
                                            с 
                                        тобой 
                            
                         
                        
                            
                                        Down 
                                        by 
                                        Dun 
                                        Ringill 
                                        --- 
                            
                                            У 
                                        Дун 
                                        Рингилл 
                                        --- 
                            
                         
                        
                            
                                        Oh, 
                                        and 
                                        we'll 
                                        watch 
                                        the 
                                        old 
                                        gods 
                                        play 
                            
                                        О, 
                                            и 
                                        мы 
                                        будем 
                                        смотреть, 
                                        как 
                                        играют 
                                        старые 
                                        боги 
                            
                         
                        
                            
                                        By 
                                        Dun 
                                        Ringill 
                            
                                            У 
                                        Дун 
                                        Рингилл. 
                            
                         
                        
                            
                                        We'll 
                                        wait 
                                        in 
                                        stone 
                                        circles 
                            
                                        Мы 
                                        будем 
                                        ждать 
                                            в 
                                        каменных 
                                        кругах, 
                            
                         
                        
                            
                                        'Til 
                                        the 
                                        force 
                                        comes 
                                        through 
                                        --- 
                            
                                        Пока 
                                        сила 
                                        не 
                                        проявится 
                                        --- 
                            
                         
                        
                            
                                        Lines 
                                        joint 
                                        in 
                                        faint 
                                        discord 
                            
                                        Линии 
                                        сойдутся 
                                            в 
                                        слабом 
                                        диссонансе, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        the 
                                        stormwatch 
                                        brews 
                            
                                            И 
                                        штормовое 
                                        предупреждение 
                                        заваривается. 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        concert 
                                        of 
                                        kings 
                            
                                        Концерт 
                                        королей, 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        the 
                                        white 
                                        sea 
                                        snaps 
                            
                                        Когда 
                                        белое 
                                        море 
                                        щелкает 
                            
                         
                        
                            
                                        At 
                                        the 
                                        heels 
                                        of 
                                            a 
                                        soft 
                                        prayer 
                            
                                        По 
                                        пятам 
                                        тихой 
                                        молитвы, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        In 
                                        the 
                                        wee 
                                        hours 
                                        I'll 
                                        meet 
                                        you 
                            
                                        На 
                                        рассвете 
                                        встречусь 
                                            с 
                                        тобой 
                            
                         
                        
                            
                                        Down 
                                        by 
                                        Dun 
                                        Ringill 
                                        --- 
                            
                                            У 
                                        Дун 
                                        Рингилл 
                                        --- 
                            
                         
                        
                            
                                        Oh, 
                                        and 
                                        I'll 
                                        take 
                                        you 
                                        quickly 
                            
                                        О, 
                                            и 
                                            я 
                                        быстро 
                                        уведу 
                                        тебя 
                            
                         
                        
                            
                                        By 
                                        Dun 
                                        Ringill. 
                            
                                            К 
                                        Дун 
                                        Рингилл. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Ian Anderson
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.