Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dunsinane Hill
Холм Дансинан
We
two
hard
men
of
arms
as
brothers
Мы
двое,
крепкие
воины,
как
братья
Roam
the
Commons
Бродим
по
Общинным
землям
Encounter
pushy
spin
doctors
Встречаем
наглых
спичрайтеров
One,
two,
and
three
Один,
два
и
три
Whispering
dark
prophesies,
with
their
Шепчущих
мрачные
пророчества,
с
их
Cackling
and
their
moaning
Хихиканьем
и
стенаньями
I
am
seduced
by
wicked
promises
of
Я
соблазнён
зловещими
посулами
The
Walpole
house
to
me
Дома
Уолпола,
что
станет
моим
Here
rule
I
from
high
on
Dunsinane
Hill
Здесь
правлю
я
с
высот
холма
Дансинан
But
first,
I
have
to
banish,
blame
the
deed
Но
сперва
я
должен
изгнать,
возложить
вину
On
servile
others
На
раболепных
других
They
must
be
cast
out
into
exile
Они
должны
быть
изгнаны
в
ссылку
And
gone
without
delay
И
уйти
без
промедленья
God
save
me,
king
of
cabinet,
now
I
look
Храни
меня
Бог,
король
кабинета,
ныне
смотрю
Over
my
shoulder
Через
плечо
назад
To
see
my
brother
warrior
Вижу
моего
брата-воина
Damned
spot
to
wash
away
Проклятое
пятно
смыть
прочь
Such
treachery
unbecoming
tears
my
heart
Такая
недостойная
измена
рвёт
струны
Strings
still
strumming
Моего
сердца,
всё
ещё
звенящие
But
my
options
grow
diminished
Но
мои
возможности
тают
No
choice
but
to
betray
Нет
выбора,
кроме
предательства
See
the
wooded
lower
chamber
Вижу
лесистую
нижнюю
палату
A
cloak
of
green
disguise
Плащ
зелёной
маскировки
I
nurse
bleak
imaginings
Лелею
мрачные
грёзы
Amidst
that
Quercus
wall
Средь
той
дубовой
стены
Mere
matter
of
delusion
Всего
лишь
игра
иллюзий
No
Speaker's
firm
intrusion
Никакого
твёрдого
вторжения
Спикера
Let
guilty
solace
soon
surpass
Пусть
виноватое
утешенье
превзойдёт
The
tears
that
fall
Падающие
слёзы
I
shall
reign
resolved,
proud,
never
vanquished
Буду
царствовать
решительно,
гордо,
непобедимо
Until
Great
Birnam
Wood
comes
Пока
Великий
Лес
Бирнам
не
придёт
To
High
Dunsinane
Hill
К
Высокому
холму
Дансинан
To
High
Dunsinane
Hill
К
Высокому
холму
Дансинан
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ian Scott Anderson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.